Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,44

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-44, verse-11

ततो निषादाधिपतिं दृष्ट्वा दूरादवस्थितम् ।
सह सौमित्रिणा रामः समागच्छद्गुहेन सः ॥११॥
11. tato niṣādādhipatiṃ dṛṣṭvā dūrādavasthitam ,
saha saumitriṇā rāmaḥ samāgacchadguhena saḥ.
11. tataḥ niṣādādhipatim dṛṣṭvā dūrāt avasthitam
saha saumitriṇā rāmaḥ samāgacchad guhena saḥ
11. tataḥ rāmaḥ saumitriṇā saha dūrāt avasthitam
niṣādādhipatim dṛṣṭvā saḥ guhena samāgacchad
11. Then, having seen the chief of the Niṣādas (niṣādādhipati), Guha, standing at a distance, Rama, along with Lakshmana (saumitri), approached him.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
  • निषादाधिपतिम् (niṣādādhipatim) - Guha, who is the chief of the Niṣādas (the chief of the Niṣādas)
  • दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, having perceived
  • दूरात् (dūrāt) - from a distance, far away
  • अवस्थितम् (avasthitam) - standing at a distance (standing, situated, present)
  • सह (saha) - with, along with
  • सौमित्रिणा (saumitriṇā) - with Saumitri (Lakshmana)
  • रामः (rāmaḥ) - Rama
  • समागच्छद् (samāgacchad) - met, approached, came together
  • गुहेन (guhena) - with Guha
  • सः (saḥ) - he (Rama) (he, that one)

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
(indeclinable)
निषादाधिपतिम् (niṣādādhipatim) - Guha, who is the chief of the Niṣādas (the chief of the Niṣādas)
(noun)
Accusative, masculine, singular of niṣādādhipati
niṣādādhipati - lord/chief of the Niṣādas (a hunter tribe)
Compound type : Tatpuruṣa (niṣāda+adhipati)
  • niṣāda – name of a low caste, a hunter, mountaineer
    noun (masculine)
  • adhipati – lord, chief, ruler, master
    noun (masculine)
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, having perceived
(indeclinable)
absolutive / indeclinable participle
formed with the suffix -ktvā
Root: dṛś (class 1)
दूरात् (dūrāt) - from a distance, far away
(indeclinable)
ablative case used adverbially
अवस्थितम् (avasthitam) - standing at a distance (standing, situated, present)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of avasthita
avasthita - situated, standing, present, existing
Past Passive Participle
prefix ava + root sthā (to stand) + suffix -kta
Prefix: ava
Root: sthā (class 1)
Note: Modifies 'niṣādādhipatim'
सह (saha) - with, along with
(indeclinable)
Note: Governs instrumental case
सौमित्रिणा (saumitriṇā) - with Saumitri (Lakshmana)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of saumitri
saumitri - son of Sumitrā (Lakshmana)
patronymic from Sumitrā
रामः (rāmaḥ) - Rama
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (a celebrated prince, hero of the Ramayana)
समागच्छद् (samāgacchad) - met, approached, came together
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of samāgacchat
Imperfect
prefix sam + ā + root gam, 3rd person singular active
Prefixes: sam+ā
Root: gam (class 1)
गुहेन (guhena) - with Guha
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of guha
guha - Guha (proper name of the Niṣāda chief)
सः (saḥ) - he (Rama) (he, that one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it