वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-44, verse-5
अविदूरादयं नद्या बहुपुष्पप्रवालवान् ।
सुमहानिङ्गुदीवृक्षो वसामो ऽत्रैव सारथे ॥५॥
सुमहानिङ्गुदीवृक्षो वसामो ऽत्रैव सारथे ॥५॥
5. avidūrādayaṃ nadyā bahupuṣpapravālavān ,
sumahāniṅgudīvṛkṣo vasāmo'traiva sārathe.
sumahāniṅgudīvṛkṣo vasāmo'traiva sārathe.
5.
avidūrāt ayam nadyāḥ bahupuṣpapravālavān
sumahān iṅgudīvṛkṣaḥ vasāmaḥ atra eva sārathe
sumahān iṅgudīvṛkṣaḥ vasāmaḥ atra eva sārathe
5.
sārathe! nadyāḥ avidūrāt ayam bahupuṣpapravālavān sumahān iṅgudīvṛkṣaḥ (asti).
atra eva vasāmaḥ.
atra eva vasāmaḥ.
5.
O charioteer, not far from this river is this very large Iṅgudī tree, abundant with many flowers and new shoots. We shall stay right here.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अविदूरात् (avidūrāt) - not far from, at no great distance
- अयम् (ayam) - this Iṅgudī tree (this (masculine nominative singular))
- नद्याः (nadyāḥ) - of the river
- बहुपुष्पप्रवालवान् (bahupuṣpapravālavān) - having many flowers and sprouts/new leaves
- सुमहान् (sumahān) - very great, very large
- इङ्गुदीवृक्षः (iṅgudīvṛkṣaḥ) - Iṅgudī tree (Balanites roxburghii)
- वसामः (vasāmaḥ) - we dwell/stay
- अत्र (atra) - at this tree (here, in this place)
- एव (eva) - indeed, only, just
- सारथे (sārathe) - O charioteer
Words meanings and morphology
अविदूरात् (avidūrāt) - not far from, at no great distance
(adjective)
Ablative, singular of avidūra
avidūra - not far, near; not remote
Nañ-tatpuruṣa compound: a (not) + dūra (far)
Compound type : tatpuruṣa (a+dūra)
- a – not, non-
indeclinable - dūra – far, distant
adjective (neuter)
Note: Used adverbially here, 'not far from'.
अयम् (ayam) - this Iṅgudī tree (this (masculine nominative singular))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this here
Note: Refers to the tree.
नद्याः (nadyāḥ) - of the river
(noun)
Ablative, feminine, singular of nadī
nadī - river
Note: Used with avidūrāt to mean 'from the river'.
बहुपुष्पप्रवालवान् (bahupuṣpapravālavān) - having many flowers and sprouts/new leaves
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bahupuṣpapravālavat
bahupuṣpapravālavat - abundant in flowers and shoots
Compound ending with suffix -vat (possessive)
Compound type : bahuvrīhi (bahu+puṣpa+pravāla+vat)
- bahu – many, much
adjective (neuter) - puṣpa – flower, blossom
noun (neuter) - pravāla – sprout, new leaf, coral
noun (masculine) - vat – having, possessing (suffix)
suffix
Possessive suffix used to form adjectives
Note: Qualifies 'iṅgudīvṛkṣaḥ'.
सुमहान् (sumahān) - very great, very large
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sumahat
sumahat - very great, very large, enormous
Prefix su (good, very) + mahat (great)
Compound type : tatpuruṣa (su+mahat)
- su – good, well, very
indeclinable - mahat – great, large, vast, mighty
adjective (neuter)
Note: Qualifies 'iṅgudīvṛkṣaḥ'.
इङ्गुदीवृक्षः (iṅgudīvṛkṣaḥ) - Iṅgudī tree (Balanites roxburghii)
(noun)
Nominative, masculine, singular of iṅgudīvṛkṣa
iṅgudīvṛkṣa - Iṅgudī tree (Balanites roxburghii)
Tatpuruṣa compound: iṅgudī (Iṅgudī plant/fruit) + vṛkṣa (tree)
Compound type : tatpuruṣa (iṅgudī+vṛkṣa)
- iṅgudī – Iṅgudī plant or its fruit
noun (feminine) - vṛkṣa – tree
noun (masculine)
Note: Subject of the implied 'asti' (is).
वसामः (vasāmaḥ) - we dwell/stay
(verb)
1st person , plural, active, present (Laṭ) of vas
Present Indicative Active
Root vas, Present 1st person plural, parasmaipada
Root: vas (class 1)
Note: Implies a future sense 'we shall stay'.
अत्र (atra) - at this tree (here, in this place)
(indeclinable)
From pronominal stem idaṃ + suffix tral
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
सारथे (sārathe) - O charioteer
(noun)
Vocative, masculine, singular of sārathi
sārathi - charioteer, driver
Note: Addressed to Sumantra.