वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-29, verse-25
स शाटीं त्वरितः कट्यां संभ्रान्तः परिवेष्ट्य ताम् ।
आविध्य दण्डं चिक्षेप सर्वप्राणेन वेगितः ॥२५॥
आविध्य दण्डं चिक्षेप सर्वप्राणेन वेगितः ॥२५॥
25. sa śāṭīṃ tvaritaḥ kaṭyāṃ saṃbhrāntaḥ pariveṣṭya tām ,
āvidhya daṇḍaṃ cikṣepa sarvaprāṇena vegitaḥ.
āvidhya daṇḍaṃ cikṣepa sarvaprāṇena vegitaḥ.
25.
sa śāṭīm tvaritaḥ kaṭyām sambhrāntaḥ pariveṣṭya
tām āvidhya daṇḍam cikṣepa sarvaprāṇena vegitaḥ
tām āvidhya daṇḍam cikṣepa sarvaprāṇena vegitaḥ
25.
saḥ sambhrāntaḥ tvaritaḥ tām śāṭīm kaṭyām pariveṣṭya
daṇḍam āvidhya sarvaprāṇena vegitaḥ cikṣepa
daṇḍam āvidhya sarvaprāṇena vegitaḥ cikṣepa
25.
He, agitated and quickened, wrapped that cloth around his waist, then swung the staff and threw it with all his might.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - he (Trijata) (he, that)
- शाटीम् (śāṭīm) - the cloth (he was wearing) (cloth, garment, sari)
- त्वरितः (tvaritaḥ) - quickened, in a hurry (hastened, quick, swift)
- कट्याम् (kaṭyām) - around his waist (on the waist, on the hip)
- सम्भ्रान्तः (sambhrāntaḥ) - agitated (by the prospect) (agitated, bewildered, confused, hurried)
- परिवेष्ट्य (pariveṣṭya) - having wrapped (the cloth) around (having wrapped around, having covered)
- ताम् (tām) - that (cloth) (that)
- आविध्य (āvidhya) - having swung (the staff) (having swung, having hurled, having pierced)
- दण्डम् (daṇḍam) - the staff (stick, staff, rod)
- चिक्षेप (cikṣepa) - he threw (the staff) (he threw, he cast)
- सर्वप्राणेन (sarvaprāṇena) - with all his might (with all life, with all strength/might)
- वेगितः (vegitaḥ) - impelled (by eagerness) (swift, quickened, impelled)
Words meanings and morphology
स (sa) - he (Trijata) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he/she/it
शाटीम् (śāṭīm) - the cloth (he was wearing) (cloth, garment, sari)
(noun)
Accusative, feminine, singular of śāṭī
śāṭī - cloth, garment, sari
त्वरितः (tvaritaḥ) - quickened, in a hurry (hastened, quick, swift)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tvarita
tvarita - hastened, quick, swift
Past Passive Participle
from root 'tvar' (to hasten)
Root: tvar (class 1)
कट्याम् (kaṭyām) - around his waist (on the waist, on the hip)
(noun)
Locative, feminine, singular of kaṭī
kaṭī - waist, hip
सम्भ्रान्तः (sambhrāntaḥ) - agitated (by the prospect) (agitated, bewildered, confused, hurried)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sambhrānta
sambhrānta - agitated, bewildered, hurried
Past Passive Participle
from root 'bhram' (to wander, be confused) with prefix 'sam'
Prefix: sam
Root: bhram (class 1)
परिवेष्ट्य (pariveṣṭya) - having wrapped (the cloth) around (having wrapped around, having covered)
(indeclinable)
absolutive/gerund
root 'veṣṭ' with prefix 'pari'
Prefix: pari
Root: veṣṭ (class 1)
ताम् (tām) - that (cloth) (that)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she/it
Note: Refers to 'śāṭīm'.
आविध्य (āvidhya) - having swung (the staff) (having swung, having hurled, having pierced)
(indeclinable)
absolutive/gerund
root 'vyadh' with prefix 'ā'
Prefix: ā
Root: vyadh (class 4)
दण्डम् (daṇḍam) - the staff (stick, staff, rod)
(noun)
Accusative, masculine, singular of daṇḍa
daṇḍa - stick, staff, rod
चिक्षेप (cikṣepa) - he threw (the staff) (he threw, he cast)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of kṣip
Perfect tense, 3rd person singular
root 'kṣip' (class 6) in Liṭ-lakāra
Root: kṣip (class 6)
सर्वप्राणेन (sarvaprāṇena) - with all his might (with all life, with all strength/might)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of sarvaprāṇa
sarvaprāṇa - all life, all breath, all strength
Compound type : tatpuruṣa (sarva+prāṇa)
- sarva – all, every
adjective - prāṇa – breath, life, vital air, strength
noun (masculine)
Note: Used adverbially to mean 'with all his might'.
वेगितः (vegitaḥ) - impelled (by eagerness) (swift, quickened, impelled)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vegita
vegita - quickened, impelled, excited
Past Passive Participle
from noun 'vega' (impetus) or root 'vij' (to move quickly)
Root: vij