Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,29

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-29, verse-22

तत्रासीत् पिङ्गलो गार्ग्यस्त्रिजटो नाम वै द्विजः ।
आ पञ्चमायाः कक्ष्याया नैनं कश्चिदवारयत् ॥२२॥
22. tatrāsīt piṅgalo gārgyastrijaṭo nāma vai dvijaḥ ,
ā pañcamāyāḥ kakṣyāyā nainaṃ kaścidavārayat.
22. tatra āsīt piṅgalaḥ gārgyaḥ trijaṭaḥ nāma vai dvijaḥ
ā pañcamāyāḥ kakṣyāyāḥ na enam kaścit avārayat
22. tatra vai gārgyaḥ piṅgalaḥ nāma trijaṭaḥ dvijaḥ
āsīt kaścit enam ā pañcamāyāḥ kakṣyāyāḥ na avārayat
22. There, indeed, was a Brahmin (dvija) named Pingala Gārgya, also known as Trijata. No one prevented him from entering up to the fifth chamber.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तत्र (tatra) - in that place (where the story is taking place) (there, in that place)
  • आसीत् (āsīt) - was present (was, existed)
  • पिङ्गलः (piṅgalaḥ) - Pingala (the proper name of the Brahmin) (reddish-brown, tawny; a proper name)
  • गार्ग्यः (gārgyaḥ) - a Gārgya (family name of the Brahmin) (a descendant of Garga, a Gārgya)
  • त्रिजटः (trijaṭaḥ) - Trijata (another name for the Brahmin) (having three matted locks; a proper name)
  • नाम (nāma) - named (indicating the preceding word is a name) (by name, named, indeed)
  • वै (vai) - indeed (adds emphasis) (indeed, certainly (emphatic particle))
  • द्विजः (dvijaḥ) - a Brahmin (dvija) (twice-born, a Brahmin, a bird, a snake)
  • (ā) - up to (indicating a limit) (up to, until, towards)
  • पञ्चमायाः (pañcamāyāḥ) - of the fifth (fifth)
  • कक्ष्यायाः (kakṣyāyāḥ) - of the chamber (chamber, enclosure, girdle)
  • (na) - not (not, no)
  • एनम् (enam) - him (referring to Trijata) (him, this one)
  • कश्चित् (kaścit) - anyone (someone, anyone)
  • अवारयत् (avārayat) - prevented (him from entering) (he prevented, obstructed)

Words meanings and morphology

तत्र (tatra) - in that place (where the story is taking place) (there, in that place)
(indeclinable)
आसीत् (āsīt) - was present (was, existed)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of as
Imperfect tense, 3rd person singular
root 'as' (class 2) in Laṅ-lakāra
Root: as (class 2)
पिङ्गलः (piṅgalaḥ) - Pingala (the proper name of the Brahmin) (reddish-brown, tawny; a proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of piṅgala
piṅgala - reddish-brown, tawny; a proper name
गार्ग्यः (gārgyaḥ) - a Gārgya (family name of the Brahmin) (a descendant of Garga, a Gārgya)
(noun)
Nominative, masculine, singular of gārgya
gārgya - descendant of Garga
derived from 'Garga' via patronymic suffix
त्रिजटः (trijaṭaḥ) - Trijata (another name for the Brahmin) (having three matted locks; a proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of trijaṭa
trijaṭa - having three matted locks; a proper name
Compound type : bahuvrīhi (tri+jaṭa)
  • tri – three
    numeral
  • jaṭa – matted hair
    noun (masculine)
नाम (nāma) - named (indicating the preceding word is a name) (by name, named, indeed)
(indeclinable)
adverbial usage of noun 'nāman'
वै (vai) - indeed (adds emphasis) (indeed, certainly (emphatic particle))
(indeclinable)
द्विजः (dvijaḥ) - a Brahmin (dvija) (twice-born, a Brahmin, a bird, a snake)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dvija
dvija - twice-born; a Brahmin, a bird, a snake
from 'dvi' (two) + root 'jan' (to be born)
Compound type : tatpuruṣa (dvi+ja)
  • dvi – two
    numeral
  • ja – born, produced from
    adjective
    verbal adjective
    from root 'jan' + suffix 'a'
    Root: jan (class 4)
(ā) - up to (indicating a limit) (up to, until, towards)
(indeclinable)
prefix/preposition
पञ्चमायाः (pañcamāyāḥ) - of the fifth (fifth)
(adjective)
Genitive, feminine, singular of pañcamī
pañcamī - fifth
ordinal numeral
कक्ष्यायाः (kakṣyāyāḥ) - of the chamber (chamber, enclosure, girdle)
(noun)
Genitive, feminine, singular of kakṣyā
kakṣyā - chamber, enclosure, girdle
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
negative particle
एनम् (enam) - him (referring to Trijata) (him, this one)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this, he/she/it
कश्चित् (kaścit) - anyone (someone, anyone)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścid
kaścid - someone, anyone
interrogative pronoun 'kiṃ' + particle 'cid'
अवारयत् (avārayat) - prevented (him from entering) (he prevented, obstructed)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of vṛ
Imperfect tense, 3rd person singular, causative
causative form of root 'vṛ' (class 5) in Laṅ-lakāra
Root: vṛ (class 5)