वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-29, verse-20
इत्युक्त्वा दुःखितं सर्वं जनं तमुपजीविनम् ।
उवाचेदं धनध्यक्षं धनमानीयतामिति ।
ततो ऽस्य धनमाजह्रुः सर्वमेवोपजीविनः ॥२०॥
उवाचेदं धनध्यक्षं धनमानीयतामिति ।
ततो ऽस्य धनमाजह्रुः सर्वमेवोपजीविनः ॥२०॥
20. ityuktvā duḥkhitaṃ sarvaṃ janaṃ tamupajīvinam ,
uvācedaṃ dhanadhyakṣaṃ dhanamānīyatāmiti ,
tato'sya dhanamājahruḥ sarvamevopajīvinaḥ.
uvācedaṃ dhanadhyakṣaṃ dhanamānīyatāmiti ,
tato'sya dhanamājahruḥ sarvamevopajīvinaḥ.
20.
iti uktvā duḥkhitam sarvam janam tam
upajīvinam uvāca idam dhanādhyakṣam
dhanam ānīyatām iti tataḥ asya
dhanam ājuhruḥ sarvam eva upajīvinaḥ
upajīvinam uvāca idam dhanādhyakṣam
dhanam ānīyatām iti tataḥ asya
dhanam ājuhruḥ sarvam eva upajīvinaḥ
20.
iti duḥkhitam sarvam tam upajīvinam janam uktvā,
idam dhanādhyakṣam uvāca: "dhanam ānīyatām!" iti.
tataḥ,
asya sarvam eva dhanam upajīvinaḥ ājuhruḥ.
idam dhanādhyakṣam uvāca: "dhanam ānīyatām!" iti.
tataḥ,
asya sarvam eva dhanam upajīvinaḥ ājuhruḥ.
20.
Having thus spoken to all those distressed dependents, he then addressed the treasurer, saying, "Let the wealth be brought!" Thereupon, all the dependents brought all the wealth to him (for distribution).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इति (iti) - thus (referring to previous instructions) (thus, so, in this manner)
- उक्त्वा (uktvā) - having spoken (having said, having spoken)
- दुःखितम् (duḥkhitam) - distressed (distressed, sorrowful, grieved)
- सर्वम् (sarvam) - all (all, entire, every)
- जनम् (janam) - people (collective singular) (person, people, creature)
- तम् (tam) - those (referring to people) (that, him)
- उपजीविनम् (upajīvinam) - dependent (dependent, retainer)
- उवाच (uvāca) - he addressed (he said, he spoke)
- इदम् (idam) - this (command) (this)
- धनाध्यक्षम् (dhanādhyakṣam) - treasurer (treasurer, superintendent of wealth)
- धनम् (dhanam) - wealth
- आनीयताम् (ānīyatām) - let it be brought (let it be brought, it should be brought)
- इति (iti) - (marks the end of direct speech) (thus, so, in this manner)
- ततः (tataḥ) - thereupon (then, thence, afterwards)
- अस्य (asya) - for him (Rama) (of him, to him, for him, its)
- धनम् (dhanam) - wealth
- आजुह्रुः (ājuhruḥ) - they brought (for distribution) (they brought, they carried)
- सर्वम् (sarvam) - all (the wealth) (all, entire)
- एव (eva) - indeed (only, just, indeed, certainly)
- उपजीविनः (upajīvinaḥ) - dependents (dependents, retainers)
Words meanings and morphology
इति (iti) - thus (referring to previous instructions) (thus, so, in this manner)
(indeclinable)
उक्त्वा (uktvā) - having spoken (having said, having spoken)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From root 'vac' (to speak), irregular absolutive form using 'ktvā' suffix.
Root: vac (class 2)
दुःखितम् (duḥkhitam) - distressed (distressed, sorrowful, grieved)
(participle)
Accusative, masculine, singular of duḥkhita
duḥkhita - distressed, pained, sorrowful, suffering
Past Passive Participle
From 'duḥkha' (pain, sorrow) + 'ita' (suffix for P.P.P.). Or from root 'duḥkh' (to suffer).
Root: duḥkh (class 10)
Note: Modifies 'janam'.
सर्वम् (sarvam) - all (all, entire, every)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
जनम् (janam) - people (collective singular) (person, people, creature)
(noun)
Accusative, masculine, singular of jana
jana - person, people, folk, creature, birth, origin
From root 'jan' (to be born).
Root: jan (class 4)
तम् (tam) - those (referring to people) (that, him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, this, he, she, it (demonstrative pronoun)
Accusative singular masculine form.
उपजीविनम् (upajīvinam) - dependent (dependent, retainer)
(noun)
Accusative, masculine, singular of upajīvin
upajīvin - dependent, retainer, servant, one who lives by
From 'upa' (prefix) + 'jīv' (to live) + 'in' (suffix forming agent noun).
Prefix: upa
Root: jīv (class 1)
Note: Modifies 'janam'.
उवाच (uvāca) - he addressed (he said, he spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vac
Perfect Active 3rd Singular
From root 'vac' (to speak), perfect tense form. Irregular reduplication 'uvā'.
Root: vac (class 2)
Note: Refers to Rama.
इदम् (idam) - this (command) (this)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, here, the present
Nominative/Accusative singular neuter form.
Root: i (class 2)
Note: Direct object of 'uvāca'.
धनाध्यक्षम् (dhanādhyakṣam) - treasurer (treasurer, superintendent of wealth)
(noun)
Accusative, masculine, singular of dhanādhyakṣa
dhanādhyakṣa - treasurer, master of wealth, superintendent of finances
Compound of 'dhana' (wealth) and 'adhyakṣa' (superintendent, overseer).
Compound type : tatpuruṣa (dhana+adhyakṣa)
- dhana – wealth, riches, money
noun (neuter)
From root 'dhā' (to place, bestow).
Root: dhā (class 3) - adhyakṣa – superintendent, overseer, president
noun (masculine)
From 'adhi' (prefix) + root 'akṣ' (to perceive) or related to 'akṣa' (eye).
Prefix: adhi
Root: akṣ (class 5)
धनम् (dhanam) - wealth
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhana
dhana - wealth, riches, money, property
From root 'dhā' (to place, bestow).
Root: dhā (class 3)
Note: Direct object of the implied verb in 'ānīyatām'.
आनीयताम् (ānīyatām) - let it be brought (let it be brought, it should be brought)
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of nī
Imperative Passive 3rd Singular
From 'ā' (prefix) + root 'nī' (to lead, bring). Imperative passive form.
Prefix: ā
Root: nī (class 1)
Note: Subject is 'dhanam'.
इति (iti) - (marks the end of direct speech) (thus, so, in this manner)
(indeclinable)
ततः (tataḥ) - thereupon (then, thence, afterwards)
(indeclinable)
Adverbial derivative from 'tad'.
अस्य (asya) - for him (Rama) (of him, to him, for him, its)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it (demonstrative pronoun)
Genitive/Dative singular masculine/neuter form.
Note: Genitive here with a dative sense: 'to him' or 'for his purpose'.
धनम् (dhanam) - wealth
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhana
dhana - wealth, riches, money, property
From root 'dhā' (to place, bestow).
Root: dhā (class 3)
Note: Direct object of 'ājuhruḥ'.
आजुह्रुः (ājuhruḥ) - they brought (for distribution) (they brought, they carried)
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (liṭ) of hṛ
Perfect Active 3rd Plural
From 'ā' (prefix) + root 'hṛ' (to carry, bring). Perfect tense form.
Prefix: ā
Root: hṛ (class 1)
Note: Subject is 'upajīvinaḥ'.
सर्वम् (sarvam) - all (the wealth) (all, entire)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Accusative singular neuter.
एव (eva) - indeed (only, just, indeed, certainly)
(indeclinable)
Emphatic particle.
Note: Emphasizes 'sarvam' (all the wealth) or the action.
उपजीविनः (upajīvinaḥ) - dependents (dependents, retainers)
(noun)
Nominative, masculine, plural of upajīvin
upajīvin - dependent, retainer, servant, one who lives by
From 'upa' (prefix) + 'jīv' (to live) + 'in' (suffix forming agent noun).
Prefix: upa
Root: jīv (class 1)
Note: Subject of the verb 'ājuhruḥ'.