वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-29, verse-21
ततः स पुरुषव्याघ्रस्तद्धनं सहलक्ष्मणः ।
द्विजेभ्यो बालवृद्धेभ्यः कृपणेभ्यो ऽभ्यदापयत् ॥२१॥
द्विजेभ्यो बालवृद्धेभ्यः कृपणेभ्यो ऽभ्यदापयत् ॥२१॥
21. tataḥ sa puruṣavyāghrastaddhanaṃ sahalakṣmaṇaḥ ,
dvijebhyo bālavṛddhebhyaḥ kṛpaṇebhyo'bhyadāpayat.
dvijebhyo bālavṛddhebhyaḥ kṛpaṇebhyo'bhyadāpayat.
21.
tataḥ saḥ puruṣavyāghraḥ tat dhanam saha-lakṣmaṇaḥ
dvijebhyaḥ bāla-vṛddhebhyah kṛpaṇebhyaḥ abhyadāpayat
dvijebhyaḥ bāla-vṛddhebhyah kṛpaṇebhyaḥ abhyadāpayat
21.
tataḥ saḥ puruṣavyāghraḥ saha-lakṣmaṇaḥ tat dhanam
dvijebhyaḥ bāla-vṛddhebhyah kṛpaṇebhyaḥ abhyadāpayat
dvijebhyaḥ bāla-vṛddhebhyah kṛpaṇebhyaḥ abhyadāpayat
21.
Then, that best of men (puruṣavyāghra), accompanied by Lakshmana, caused that wealth to be distributed to the twice-born (dvija), to children and the elderly, and to the poor.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (then, thence, afterwards)
- सः (saḥ) - he (Rama) (he, that)
- पुरुषव्याघ्रः (puruṣavyāghraḥ) - best of men (puruṣavyāghra) (tiger among men, best of men)
- तत् (tat) - that
- धनम् (dhanam) - wealth
- सह-लक्ष्मणः (saha-lakṣmaṇaḥ) - accompanied by Lakshmana (with Lakshmana, accompanied by Lakshmana)
- द्विजेभ्यः (dvijebhyaḥ) - to the twice-born (dvija) (to the twice-born, to the Brahmins)
- बाल-वृद्धेभ्यह् (bāla-vṛddhebhyah) - to children and the elderly (to children and old people)
- कृपणेभ्यः (kṛpaṇebhyaḥ) - to the poor (to the poor, to the miserable)
- अभ्यदापयत् (abhyadāpayat) - he caused to be distributed (he caused to be given, he distributed)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (then, thence, afterwards)
(indeclinable)
Adverbial derivative from 'tad'.
सः (saḥ) - he (Rama) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, this, he, she, it (demonstrative pronoun)
Nominative singular masculine form.
पुरुषव्याघ्रः (puruṣavyāghraḥ) - best of men (puruṣavyāghra) (tiger among men, best of men)
(noun)
Nominative, masculine, singular of puruṣavyāghra
puruṣavyāghra - tiger among men, pre-eminent man, best of men
Compound of 'puruṣa' (man) and 'vyāghra' (tiger). Used metaphorically as an honorific.
Compound type : mayūravyaṃsakādi (puruṣa+vyāghra)
- puruṣa – man, person, male, human being, the Supreme Cosmic Person (puruṣa)
noun (masculine) - vyāghra – tiger
noun (masculine)
Note: Appositive to 'saḥ'.
तत् (tat) - that
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, this, he, she, it (demonstrative pronoun)
Nominative/Accusative singular neuter form.
Note: Modifies 'dhanam'.
धनम् (dhanam) - wealth
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhana
dhana - wealth, riches, money, property
From root 'dhā' (to place, bestow).
Root: dhā (class 3)
Note: Direct object of 'abhyadāpayat'.
सह-लक्ष्मणः (saha-lakṣmaṇaḥ) - accompanied by Lakshmana (with Lakshmana, accompanied by Lakshmana)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sahalaksṣmaṇa
sahalaksṣmaṇa - accompanied by Lakshmana, with Lakshmana
Bahuvrīhi compound: 'saha' (with) + 'lakṣmaṇa' (Lakshmana), meaning 'one who is with Lakshmana'.
Compound type : bahuvrīhi (saha+lakṣmaṇa)
- saha – with, together with
indeclinable - lakṣmaṇa – Lakshmana (brother of Rama)
proper noun (masculine)
Note: Appositive to 'saḥ' or 'puruṣavyāghraḥ'.
द्विजेभ्यः (dvijebhyaḥ) - to the twice-born (dvija) (to the twice-born, to the Brahmins)
(noun)
Dative, masculine, plural of dvija
dvija - twice-born (epithet for Brahmin, Kshatriya, Vaishya; also bird, snake, tooth)
Compound of 'dvi' (twice) and 'ja' (born).
Compound type : tatpuruṣa (dvi+ja)
- dvi – two, twice
numeral/indeclinable - ja – born, produced from
suffix/adjective (masculine)
Agent noun suffix
From root 'jan' (to be born).
Root: jan (class 4)
Note: Recipients of the wealth.
बाल-वृद्धेभ्यह् (bāla-vṛddhebhyah) - to children and the elderly (to children and old people)
(noun)
Dative, masculine, plural of bāla-vṛddha
bāla-vṛddha - children and old people, young and old
Dvandva compound of 'bāla' (child) and 'vṛddha' (old, aged).
Compound type : itaretara-dvandva (bāla+vṛddha)
- bāla – child, young, immature
noun/adjective (masculine) - vṛddha – old, aged, grown, increased
participle/adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'vṛdh' (to grow, increase).
Root: vṛdh (class 1)
Note: Recipients of the wealth.
कृपणेभ्यः (kṛpaṇebhyaḥ) - to the poor (to the poor, to the miserable)
(adjective)
Dative, masculine, plural of kṛpaṇa
kṛpaṇa - poor, miserable, wretched, piteous, avaricious
From root 'kṛp' (to pity, mourn) + 'ana' suffix.
Root: kṛp (class 1)
Note: Used as a noun here, referring to 'the poor'.
अभ्यदापयत् (abhyadāpayat) - he caused to be distributed (he caused to be given, he distributed)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of dā
Imperfect Causal Active 3rd Singular
From 'abhi' (prefix) + root 'dā' (to give). Causal stem 'dāpay' (to cause to give). Imperfect tense form.
Prefix: abhi
Root: dā (class 3)
Note: Subject is 'saḥ puruṣavyāghraḥ'.