वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-66, verse-2
ततः स राजा जनकः सचिवान् व्यादिदेश ह ।
धनुरानीयतां दिव्यं गन्धमाल्यविभूषितम् ॥२॥
धनुरानीयतां दिव्यं गन्धमाल्यविभूषितम् ॥२॥
2. tataḥ sa rājā janakaḥ sacivān vyādideśa ha ,
dhanurānīyatāṃ divyaṃ gandhamālyavibhūṣitam.
dhanurānīyatāṃ divyaṃ gandhamālyavibhūṣitam.
2.
tataḥ saḥ rājā janakaḥ sacivān vyādideśa ha
dhanuḥ ānīyatām divyam gandhamālyavibhūṣitam
dhanuḥ ānīyatām divyam gandhamālyavibhūṣitam
2.
tataḥ saḥ rājā janakaḥ sacivān ha vyādideśa
divyam gandhamālyavibhūṣitam dhanuḥ ānīyatām
divyam gandhamālyavibhūṣitam dhanuḥ ānīyatām
2.
Then King Janaka commanded his ministers, "Bring the divine bow, adorned with fragrances and garlands."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (referring to the sequence of events) (then, thence, from that)
- सः (saḥ) - that (King Janaka) (he, that)
- राजा (rājā) - king
- जनकः (janakaḥ) - King Janaka (Janaka (name of a king))
- सचिवान् (sacivān) - his ministers (ministers, companions)
- व्यादिदेश (vyādideśa) - commanded (commanded, instructed, ordered)
- ह (ha) - (emphatic, often untranslated in modern English) (indeed, surely, an emphatic particle)
- धनुः (dhanuḥ) - the bow (of Śiva) (bow)
- आनीयताम् (ānīyatām) - let it be brought (let it be brought, let it be led)
- दिव्यम् (divyam) - divine (divine, heavenly, wonderful)
- गन्धमाल्यविभूषितम् (gandhamālyavibhūṣitam) - adorned with fragrances and garlands (adorned with perfumes and garlands)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (referring to the sequence of events) (then, thence, from that)
(indeclinable)
From pronominal root 'tad' with suffix -tas.
सः (saḥ) - that (King Janaka) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to King Janaka.
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
जनकः (janakaḥ) - King Janaka (Janaka (name of a king))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of janaka
janaka - father, progenitor; name of a king
Root: jan (class 4)
सचिवान् (sacivān) - his ministers (ministers, companions)
(noun)
Accusative, masculine, plural of saciva
saciva - minister, companion, associate
व्यादिदेश (vyādideśa) - commanded (commanded, instructed, ordered)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vi-ā-diś
Root 'diś' with upasargas 'vi' and 'ā'.
Prefixes: vi+ā
Root: diś (class 6)
ह (ha) - (emphatic, often untranslated in modern English) (indeed, surely, an emphatic particle)
(indeclinable)
धनुः (dhanuḥ) - the bow (of Śiva) (bow)
(noun)
Nominative, neuter, singular of dhanus
dhanus - bow, arc
Note: Subject of the command 'let it be brought'.
आनीयताम् (ānīyatām) - let it be brought (let it be brought, let it be led)
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of ā-nī
Root 'nī' with upasarga 'ā'.
Prefix: ā
Root: nī (class 1)
दिव्यम् (divyam) - divine (divine, heavenly, wonderful)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of divya
divya - divine, heavenly, wonderful, celestial
Note: Agrees with 'dhanuḥ'.
गन्धमाल्यविभूषितम् (gandhamālyavibhūṣitam) - adorned with fragrances and garlands (adorned with perfumes and garlands)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of gandhamālyavibhūṣita
gandhamālyavibhūṣita - adorned with perfumes and garlands
Compound adjective describing the bow.
Compound type : bahuvrīhi (gandha+mālya+vibhūṣita)
- gandha – smell, fragrance, perfume
noun (masculine) - mālya – garland, wreath
noun (neuter) - vibhūṣita – adorned, decorated, embellished
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root 'bhūṣ' with upasarga 'vi'.
Prefix: vi
Root: bhūṣ (class 1)
Note: Agrees with 'dhanuḥ'.