वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-66, verse-16
पश्यतां नृषहस्राणां बहूनां रघुनन्दनः ।
आरोपयत् स धर्मात्मा सलीलमिव तद्धनुः ॥१६॥
आरोपयत् स धर्मात्मा सलीलमिव तद्धनुः ॥१६॥
16. paśyatāṃ nṛṣahasrāṇāṃ bahūnāṃ raghunandanaḥ ,
āropayat sa dharmātmā salīlamiva taddhanuḥ.
āropayat sa dharmātmā salīlamiva taddhanuḥ.
16.
paśyatām nṛsahasrāṇām bahūnām raghunandanaḥ
āropayat saḥ dharmātmā salīlam iva tat dhanuḥ
āropayat saḥ dharmātmā salīlam iva tat dhanuḥ
16.
bahūnām nṛsahasrāṇām paśyatām,
raghunandanaḥ saḥ dharmātmā tat dhanuḥ salīlam iva āropayat.
raghunandanaḥ saḥ dharmātmā tat dhanuḥ salīlam iva āropayat.
16.
As thousands of men watched, Rama, the delight of Raghu's lineage, the noble-souled one, strung that bow as if with playful ease.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पश्यताम् (paśyatām) - of those seeing, while watching
- नृसहस्राणाम् (nṛsahasrāṇām) - of thousands of men
- बहूनाम् (bahūnām) - of many
- रघुनन्दनः (raghunandanaḥ) - Rama, the delight of Raghu's lineage
- आरोपयत् (āropayat) - he strung, he caused to ascend
- सः (saḥ) - Referring to Rama (he, that (person))
- धर्मात्मा (dharmātmā) - Rama, whose character is righteous and noble. (the noble-souled one, whose soul is (his) intrinsic nature)
- सलीलम् (salīlam) - playfully, with ease
- इव (iva) - as if, like
- तत् (tat) - that
- धनुः (dhanuḥ) - bow
Words meanings and morphology
पश्यताम् (paśyatām) - of those seeing, while watching
(participle)
Genitive, masculine, plural of paśyat
paśyat - seeing, watching, looking
Present Active Participle
Derived from root dṛś (to see), with stem paśya.
Root: dṛś (class 1)
नृसहस्राणाम् (nṛsahasrāṇām) - of thousands of men
(noun)
Genitive, neuter, plural of nṛsahasra
nṛsahasra - a thousand men
Compound type : Tatpuruṣa (nṛ+sahasra)
- nṛ – man, male
noun (masculine) - sahasra – thousand
noun (neuter)
बहूनाम् (bahūnām) - of many
(adjective)
Genitive, masculine, plural of bahu
bahu - many, much, numerous
Note: Agrees with 'nṛsahasrāṇām'
रघुनन्दनः (raghunandanaḥ) - Rama, the delight of Raghu's lineage
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of raghunandana
raghunandana - son of Raghu, delight of Raghu's lineage (epithet for Rama)
Compound type : Tatpuruṣa (raghu+nandana)
- raghu – Raghu (an ancient king, ancestor of Rama)
proper noun (masculine) - nandana – son, child, delight, rejoicer
noun (masculine)
आरोपयत् (āropayat) - he strung, he caused to ascend
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (LAṄ) of ruh
Causative stem āropaya
Causative form of 'ruh' with prefix 'ā'.
Prefix: ā
Root: ruh (class 1)
सः (saḥ) - Referring to Rama (he, that (person))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
धर्मात्मा (dharmātmā) - Rama, whose character is righteous and noble. (the noble-souled one, whose soul is (his) intrinsic nature)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dharmātman
dharmātman - whose soul (ātman) is his intrinsic nature (dharma), righteous, noble-souled
Compound type : Bahuvrīhi (dharma+ātman)
- dharma – intrinsic nature (dharma), righteousness, duty, natural law, constitution
noun (masculine) - ātman – soul (ātman), self, essence, spirit
noun (masculine)
सलीलम् (salīlam) - playfully, with ease
(indeclinable)
Adverbial use of neuter accusative singular.
Compound type : Avyayībhāva (sa+līlā)
- sa – with, together with
indeclinable - līlā – play, sport, amusement, ease
noun (feminine)
इव (iva) - as if, like
(indeclinable)
तत् (tat) - that
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
धनुः (dhanuḥ) - bow
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhanus
dhanus - bow, weapon, arch