Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,66

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-1, chapter-66, verse-17

आरोपयित्वा मौर्वीं च पूरयामास वीर्यवान् ।
तद्बभञ्ज धनुर्मध्ये नरश्रेष्ठो महायशाः ॥१७॥
17. āropayitvā maurvīṃ ca pūrayāmāsa vīryavān ,
tadbabhañja dhanurmadhye naraśreṣṭho mahāyaśāḥ.
17. āropayitvā maurvīm ca pūrayāmāsa vīryavān tat
babhañja dhanuḥ madhye naraśreṣṭhaḥ mahāyaśāḥ
17. vīryavān naraśreṣṭhaḥ mahāyaśāḥ maurvīm āropayitvā ca pūrayāmāsa.
tat dhanuḥ madhye babhañja.
17. The valiant one, having strung the bowstring and drawn (the bow) fully, then broke that bow in the middle; he was the best of men, the greatly glorious one.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • आरोपयित्वा (āropayitvā) - having strung, having caused to ascend
  • मौर्वीम् (maurvīm) - the bowstring
  • (ca) - and
  • पूरयामास (pūrayāmāsa) - He drew the bow to its full extent. (he drew fully, he filled)
  • वीर्यवान् (vīryavān) - Referring to Rama, due to his strength and prowess. (the valiant one, the powerful one)
  • तत् (tat) - that
  • बभञ्ज (babhañja) - he broke
  • धनुः (dhanuḥ) - bow
  • मध्ये (madhye) - in the middle, by the middle
  • नरश्रेष्ठः (naraśreṣṭhaḥ) - Rama, as an exemplary human being. (the best of men)
  • महायशाः (mahāyaśāḥ) - Rama, famous for his deeds. (the greatly glorious one, one of great fame)

Words meanings and morphology

आरोपयित्वा (āropayitvā) - having strung, having caused to ascend
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from the causative stem of ā-ruh + suffix -tvā.
Prefix: ā
Root: ruh (class 1)
मौर्वीम् (maurvīm) - the bowstring
(noun)
Accusative, feminine, singular of maurvī
maurvī - bowstring (made from Muñja grass)
(ca) - and
(indeclinable)
पूरयामास (pūrayāmāsa) - He drew the bow to its full extent. (he drew fully, he filled)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (LIṬ) of pūrayāmāsa
Periphrastic perfect
Formed from causative stem pūraya- + the perfect form of 'as' (to be).
Root: pṛ (class 9)
वीर्यवान् (vīryavān) - Referring to Rama, due to his strength and prowess. (the valiant one, the powerful one)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vīryavat
vīryavat - valiant, powerful, heroic, vigorous
Possessive suffix -vat (having vīrya, valor).
तत् (tat) - that
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
बभञ्ज (babhañja) - he broke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (LIṬ) of bhañj
Root: bhañj (class 7)
धनुः (dhanuḥ) - bow
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhanus
dhanus - bow, weapon, arch
मध्ये (madhye) - in the middle, by the middle
(indeclinable)
Note: Used adverbially to mean 'in the middle'.
नरश्रेष्ठः (naraśreṣṭhaḥ) - Rama, as an exemplary human being. (the best of men)
(noun)
Nominative, masculine, singular of naraśreṣṭha
naraśreṣṭha - best among men, chief of men
Compound type : Tatpuruṣa (nara+śreṣṭha)
  • nara – man, human being
    noun (masculine)
  • śreṣṭha – best, excellent, superior
    adjective (masculine)
महायशाः (mahāyaśāḥ) - Rama, famous for his deeds. (the greatly glorious one, one of great fame)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahāyaśas
mahāyaśas - greatly glorious, of great fame
Compound type : Bahuvrīhi (mahat+yaśas)
  • mahat – great, large, mighty
    adjective (neuter)
  • yaśas – glory, fame, honor, splendor
    noun (neuter)