महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-5, verse-16
तमप्रतिमकर्माणं रूपेणासदृशं भुवि ।
पारगं सर्वविद्यानां गुणार्णवमनिन्दितम् ।
तमभ्येत्यात्मजस्तुभ्यमश्वत्थामानमब्रवीत् ॥१६॥
पारगं सर्वविद्यानां गुणार्णवमनिन्दितम् ।
तमभ्येत्यात्मजस्तुभ्यमश्वत्थामानमब्रवीत् ॥१६॥
16. tamapratimakarmāṇaṁ rūpeṇāsadṛśaṁ bhuvi ,
pāragaṁ sarvavidyānāṁ guṇārṇavamaninditam ,
tamabhyetyātmajastubhyamaśvatthāmānamabravīt.
pāragaṁ sarvavidyānāṁ guṇārṇavamaninditam ,
tamabhyetyātmajastubhyamaśvatthāmānamabravīt.
16.
tam apratima-karmāṇam rūpeṇa asadṛśam
bhuvi pāragam sarva-vidyānām
guṇa-arṇavam aninditam tam abhyetya
ātma-jaḥ tubhyam aśvatthāmānam abravīt
bhuvi pāragam sarva-vidyānām
guṇa-arṇavam aninditam tam abhyetya
ātma-jaḥ tubhyam aśvatthāmānam abravīt
16.
tubhyam ātma-jaḥ apratima-karmāṇam
rūpeṇa bhuvi asadṛśam sarva-vidyānām
pāragam guṇa-arṇavam aninditam
tam aśvatthāmānam abhyetya abravīt
rūpeṇa bhuvi asadṛśam sarva-vidyānām
pāragam guṇa-arṇavam aninditam
tam aśvatthāmānam abhyetya abravīt
16.
Your son (Duryodhana), having approached that Aśvatthāman—who was unequaled in his deeds, unrivaled in beauty on earth, a master of all lores, an ocean of noble qualities, and blameless—spoke to him.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - that (Ashvatthama) (him, that)
- अप्रतिम-कर्माणम् (apratima-karmāṇam) - referring to Ashvatthama (whose deeds are unequaled, unparalleled in action)
- रूपेण (rūpeṇa) - in beauty of person (by form, by beauty, in appearance)
- असदृशम् (asadṛśam) - unrivaled in beauty (rūpeṇa) (unequaled, unrivaled, incomparable)
- भुवि (bhuvi) - on earth (on earth, in the world)
- पारगम् (pāragam) - master of all lores (one who has gone to the other shore, expert, master)
- सर्व-विद्यानाम् (sarva-vidyānām) - of all lores, of all sciences
- गुण-अर्णवम् (guṇa-arṇavam) - ocean of qualities, full of virtues
- अनिन्दितम् (aninditam) - blameless, faultless, irreproachable
- तम् (tam) - that (Ashvatthama) (him, that)
- अभ्येत्य (abhyetya) - having approached, having come to
- आत्म-जः (ātma-jaḥ) - Duryodhana, the son of Dhṛtarāṣṭra (son, born from oneself)
- तुभ्यम् (tubhyam) - to you (Dhṛtarāṣṭra, implied speaker of the verse being Sañjaya) - or 'your' as in 'your son' if dative-for-genitive (to you, for you)
- अश्वत्थामानम् (aśvatthāmānam) - Ashvatthama
- अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
Words meanings and morphology
तम् (tam) - that (Ashvatthama) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
अप्रतिम-कर्माणम् (apratima-karmāṇam) - referring to Ashvatthama (whose deeds are unequaled, unparalleled in action)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of apratima-karman
apratima-karman - one whose deeds are unequaled, unparalleled in action
compound of 'apratima' and 'karman'
Compound type : Bahuvrīhi (apratima+karman)
- apratima – unequaled, unrivaled, peerless
adjective
compound of 'a' (negation) and 'pratima' (likeness)
Prefix: a - karman – deed, action, ritual, fate
noun (neuter)
Root: kṛ (class 8)
रूपेण (rūpeṇa) - in beauty of person (by form, by beauty, in appearance)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of rūpa
rūpa - form, shape, beauty, appearance
असदृशम् (asadṛśam) - unrivaled in beauty (rūpeṇa) (unequaled, unrivaled, incomparable)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of asadṛśa
asadṛśa - unequaled, unrivaled, incomparable
compound of 'a' (negation) and 'sadṛśa' (similar)
Compound type : Nañ-Tatpuruṣa (a+sadṛśa)
- a – not, un-
indeclinable
negative prefix - sadṛśa – similar, like, equal
adjective
Prefix: sa
Root: dṛś (class 1)
भुवि (bhuvi) - on earth (on earth, in the world)
(noun)
Locative, feminine, singular of bhū
bhū - earth, ground, place
पारगम् (pāragam) - master of all lores (one who has gone to the other shore, expert, master)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of pāraga
pāraga - gone to the other side, skilled in, master of
compound of 'pāra' and 'ga' (from root gam)
Compound type : Tatpuruṣa (pāra+ga)
- pāra – further bank, opposite shore, end, limit
noun (neuter) - ga – going, moving
adjective
agent noun/suffix
derived from root gam (to go)
Root: gam (class 1)
सर्व-विद्यानाम् (sarva-vidyānām) - of all lores, of all sciences
(noun)
Genitive, feminine, plural of sarva-vidyā
sarva-vidyā - all knowledge, all sciences/lores
compound of 'sarva' and 'vidyā'
Compound type : Karmahāra (sarva+vidyā)
- sarva – all, every, whole
adjective - vidyā – knowledge, learning, science, lore
noun (feminine)
derived from root vid (to know)
Root: vid (class 2)
गुण-अर्णवम् (guṇa-arṇavam) - ocean of qualities, full of virtues
(noun)
Accusative, masculine, singular of guṇa-arṇava
guṇa-arṇava - ocean of qualities, reservoir of virtues
compound of 'guṇa' and 'arṇava'
Compound type : Tatpuruṣa (guṇa+arṇava)
- guṇa – quality, virtue, merit, strand
noun (masculine) - arṇava – ocean, sea
noun (masculine)
अनिन्दितम् (aninditam) - blameless, faultless, irreproachable
(adjective)
Accusative, masculine, singular of anindita
anindita - blameless, faultless, irreproachable
Past Passive Participle
compound of 'a' (negation) and 'nindita' (blamed)
Compound type : Nañ-Tatpuruṣa (a+nindita)
- a – not, un-
indeclinable
negative prefix - nindita – blamed, censured
adjective
Past Passive Participle
derived from root nind (to blame)
Root: nid (class 1)
तम् (tam) - that (Ashvatthama) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
अभ्येत्य (abhyetya) - having approached, having come to
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
derived from root 'i' (to go) with upasarga 'abhi'
Prefix: abhi
Root: i (class 2)
Note: Absolutive/Gerund form
आत्म-जः (ātma-jaḥ) - Duryodhana, the son of Dhṛtarāṣṭra (son, born from oneself)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ātma-ja
ātma-ja - son, born of oneself, offspring
compound of 'ātman' and 'ja' (from root jan)
Compound type : Tatpuruṣa (ātman+ja)
- ātman – self, soul, spirit, essence (ātman)
noun (masculine) - ja – born, produced from
adjective
agent noun/suffix
derived from root jan (to be born)
Root: jan (class 4)
तुभ्यम् (tubhyam) - to you (Dhṛtarāṣṭra, implied speaker of the verse being Sañjaya) - or 'your' as in 'your son' if dative-for-genitive (to you, for you)
(pronoun)
Dative, singular of tvam
tvam - you (singular)
अश्वत्थामानम् (aśvatthāmānam) - Ashvatthama
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of aśvatthāman
aśvatthāman - name of Droṇa's son, a powerful warrior
अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
irregular root in some tenses
Root: brū (class 2)