महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-5, verse-7
ततो दुर्योधनः स्थित्वा रथे रथवरोत्तमम् ।
सर्वयुद्धविभागज्ञमन्तकप्रतिमं युधि ॥७॥
सर्वयुद्धविभागज्ञमन्तकप्रतिमं युधि ॥७॥
7. tato duryodhanaḥ sthitvā rathe rathavarottamam ,
sarvayuddhavibhāgajñamantakapratimaṁ yudhi.
sarvayuddhavibhāgajñamantakapratimaṁ yudhi.
7.
tataḥ duryodhanaḥ sthitvā rathe rathavarottamam
sarvayuddhavibhāgajñam antakapratimam yudhi
sarvayuddhavibhāgajñam antakapratimam yudhi
7.
tataḥ duryodhanaḥ rathe sthitvā rathavarottamam
sarvayuddhavibhāgajñam antakapratimam yudhi
sarvayuddhavibhāgajñam antakapratimam yudhi
7.
Then Duryodhana, having taken his stand in his chariot, [beheld/considered] the supreme among chariot warriors (rathavarottamam), who was knowledgeable in all branches of warfare and was like Antaka (god of death) in battle (yudhi).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
- दुर्योधनः (duryodhanaḥ) - Duryodhana
- स्थित्वा (sthitvā) - having positioned himself (having stood, having remained, having taken a stand)
- रथे (rathe) - in his own chariot (in the chariot, on the chariot)
- रथवरोत्तमम् (rathavarottamam) - the best of excellent charioteers/chariot warriors
- सर्वयुद्धविभागज्ञम् (sarvayuddhavibhāgajñam) - knowledgeable of all divisions of warfare
- अन्तकप्रतिमम् (antakapratimam) - similar to Antaka, equal to the god of death
- युधि (yudhi) - in battle, in war
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
(indeclinable)
Note: Adverb of time.
दुर्योधनः (duryodhanaḥ) - Duryodhana
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - Duryodhana (proper name, son of Dhṛtarāṣṭra)
Note: Subject of the implied verb (e.g., 'looked', 'chose').
स्थित्वा (sthitvā) - having positioned himself (having stood, having remained, having taken a stand)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Derived from root sthā (to stand) with suffix -tvā.
Root: sthā (class 1)
Note: Modifies duryodhanaḥ.
रथे (rathe) - in his own chariot (in the chariot, on the chariot)
(noun)
Locative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car
Note: Location for sthitvā.
रथवरोत्तमम् (rathavarottamam) - the best of excellent charioteers/chariot warriors
(noun)
Accusative, masculine, singular of rathavarottama
rathavarottama - the best among excellent charioteers/chariot warriors
Compound type : tatpuruṣa (ratha+vara+uttama)
- ratha – chariot, warrior (in a chariot)
noun (masculine) - vara – excellent, best, choice
adjective (masculine) - uttama – highest, best, chief
adjective (masculine)
Prefix: ut
Note: Object of the implied verb (e.g., 'considered').
सर्वयुद्धविभागज्ञम् (sarvayuddhavibhāgajñam) - knowledgeable of all divisions of warfare
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sarvayuddhavibhāgajña
sarvayuddhavibhāgajña - one who knows all parts/divisions of warfare
Compound type : tatpuruṣa (sarva+yuddha+vibhāga+jña)
- sarva – all, every
adjective (masculine) - yuddha – battle, war
noun (neuter)
Past Passive Participle
From root yudh (to fight).
Root: yudh (class 4) - vibhāga – division, part, section
noun (masculine)
From vi + bhaj (to divide).
Prefix: vi
Root: bhaj (class 1) - jña – knower, knowing
adjective (masculine)
From root jñā (to know).
Root: jñā (class 9)
Note: Qualifies rathavarottamam.
अन्तकप्रतिमम् (antakapratimam) - similar to Antaka, equal to the god of death
(adjective)
Accusative, masculine, singular of antakapratima
antakapratima - equal to Antaka (the god of death)
Compound type : tatpuruṣa (antaka+pratima)
- antaka – ender, destroyer; god of death (Yama)
proper noun (masculine)
From anti (end) + ka (suffix). - pratima – image, likeness, resembling, equal
adjective (masculine)
From prati + mā (to measure, compare).
Prefix: prati
Root: mā (class 3)
Note: Qualifies rathavarottamam.
युधि (yudhi) - in battle, in war
(noun)
Locative, feminine, singular of yudh
yudh - battle, fight, war
Root: yudh (class 4)
Note: Location for the comparison antakapratimam.