महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-5, verse-27
अभिषिच्यस्व राजेन्द्र देवानामिव पावकिः ।
जहि शत्रून्रणे वीर महेन्द्रो दानवानिव ॥२७॥
जहि शत्रून्रणे वीर महेन्द्रो दानवानिव ॥२७॥
27. abhiṣicyasva rājendra devānāmiva pāvakiḥ ,
jahi śatrūnraṇe vīra mahendro dānavāniva.
jahi śatrūnraṇe vīra mahendro dānavāniva.
27.
abhiṣicyasva rājendra devānām iva pāvakiḥ
jahi śatrūn raṇe vīra mahendraḥ dānavān iva
jahi śatrūn raṇe vīra mahendraḥ dānavān iva
27.
rājendra pāvakiḥ devānām iva abhiṣicyasva
vīra mahendraḥ dānavān iva raṇe śatrūn jahi
vīra mahendraḥ dānavān iva raṇe śatrūn jahi
27.
O King of kings, consecrate yourself (as commander) just as Pāvaki (Skanda) was consecrated among the gods. O hero, vanquish the enemies in battle, just as Mahendra (Indra) vanquishes the Dānavas.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अभिषिच्यस्व (abhiṣicyasva) - consecrate yourself, be anointed
- राजेन्द्र (rājendra) - O King of kings, O best of kings
- देवानाम् (devānām) - of the gods
- इव (iva) - like, as
- पावकिः (pāvakiḥ) - Pāvaki (son of Agni, an epithet of Skanda)
- जहि (jahi) - destroy!, vanquish!, kill!
- शत्रून् (śatrūn) - enemies
- रणे (raṇe) - in battle, on the battlefield
- वीर (vīra) - O hero, O brave one
- महेन्द्रः (mahendraḥ) - Mahendra (epithet of Indra, the great Indra)
- दानवान् (dānavān) - Dānavas (a class of demons)
- इव (iva) - like, as
Words meanings and morphology
अभिषिच्यस्व (abhiṣicyasva) - consecrate yourself, be anointed
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of sic
Root sic with upasarga abhi, in the passive/middle voice.
Prefix: abhi
Root: sic (class 6)
Note: Used reflexively, meaning 'anoint yourself'.
राजेन्द्र (rājendra) - O King of kings, O best of kings
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājendra
rājendra - king of kings, supreme ruler, best of kings
Compound type : tatpuruṣa (rājan+indra)
- rājan – king, ruler
noun (masculine) - indra – chief, lord, king (also the name of the god Indra)
noun (masculine)
देवानाम् (devānām) - of the gods
(noun)
Genitive, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine being
इव (iva) - like, as
(indeclinable)
पावकिः (pāvakiḥ) - Pāvaki (son of Agni, an epithet of Skanda)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pāvaki
pāvaki - son of Agni (fire god), an epithet for Skanda/Kartikeya
Derived from pavaka (fire, Agni) with a patronymic suffix.
जहि (jahi) - destroy!, vanquish!, kill!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of han
Root: han (class 2)
शत्रून् (śatrūn) - enemies
(noun)
Accusative, masculine, plural of śatru
śatru - enemy, foe, rival
रणे (raṇe) - in battle, on the battlefield
(noun)
Locative, neuter, singular of raṇa
raṇa - battle, fight, war, conflict
वीर (vīra) - O hero, O brave one
(noun)
Vocative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave man, warrior
महेन्द्रः (mahendraḥ) - Mahendra (epithet of Indra, the great Indra)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mahendra
mahendra - the great Indra, an epithet of the god Indra
Compound type : karmadhāraya (mahā+indra)
- mahā – great, mighty, large
adjective - indra – Indra (name of the Vedic god), chief, lord
proper noun (masculine)
दानवान् (dānavān) - Dānavas (a class of demons)
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of dānava
dānava - a descendant of Danu, a class of demons or giants
इव (iva) - like, as
(indeclinable)