महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-25, verse-11
ततः क्रुद्धो रणे भीमो जैत्रं भूरिबलं रविम् ।
त्रीनेतांस्त्रिभिरानर्छद्विषाग्निप्रतिमैः शरैः ॥११॥
त्रीनेतांस्त्रिभिरानर्छद्विषाग्निप्रतिमैः शरैः ॥११॥
11. tataḥ kruddho raṇe bhīmo jaitraṁ bhūribalaṁ ravim ,
trīnetāṁstribhirānarchadviṣāgnipratimaiḥ śaraiḥ.
trīnetāṁstribhirānarchadviṣāgnipratimaiḥ śaraiḥ.
11.
tataḥ kruddhaḥ raṇe bhīmaḥ jaitram bhūribalam ravim
trīn etān tribhiḥ ānarcchet viṣa-agni-pratimaiḥ śaraiḥ
trīn etān tribhiḥ ānarcchet viṣa-agni-pratimaiḥ śaraiḥ
11.
tataḥ raṇe kruddhaḥ bhīmaḥ etān trīn jaitram bhūribalam
ravim viṣa-agni-pratimaiḥ tribhiḥ śaraiḥ ānarcchet
ravim viṣa-agni-pratimaiḥ tribhiḥ śaraiḥ ānarcchet
11.
Then, enraged, Bhīma in battle struck these three—Jaitra, Bhūribala, and Ravi—with three arrows resembling poison and fire.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter
- क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged, angry
- रणे (raṇe) - in battle, in combat
- भीमः (bhīmaḥ) - The Pāṇḍava warrior Bhīma. (Bhīma (a name), terrible, formidable)
- जैत्रम् (jaitram) - The warrior Jaitra. (Jaitra (a name), victorious)
- भूरिबलम् (bhūribalam) - The warrior Bhūribala. (Bhūribala (a name), possessing great strength)
- रविम् (ravim) - The warrior Ravi. (Ravi (a name), the sun)
- त्रीन् (trīn) - Referring to the three warriors: Jaitra, Bhūribala, and Ravi. (three)
- एतान् (etān) - Refers to the three mentioned warriors. (these)
- त्रिभिः (tribhiḥ) - With three arrows (śaraiḥ). (with three)
- आनर्च्छेत् (ānarcchet) - Bhīma struck the warriors with arrows. (struck, pierced)
- विष-अग्नि-प्रतिमैः (viṣa-agni-pratimaiḥ) - The arrows were as potent and destructive as poison and fire. (resembling poison and fire, like poison and fire)
- शरैः (śaraiḥ) - The weapons used by Bhīma. (with arrows)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter
(indeclinable)
क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged, angry
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kruddha
kruddha - enraged, angry, infuriated
Past Passive Participle
Derived from root krodh with kta suffix
Root: krodh (class 1)
Note: Qualifies Bhīma.
रणे (raṇe) - in battle, in combat
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, combat
Root: raṇ (class 1)
भीमः (bhīmaḥ) - The Pāṇḍava warrior Bhīma. (Bhīma (a name), terrible, formidable)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīma
bhīma - Bhīma (a name of a Pāṇḍava prince), terrible, formidable
Note: Subject of the sentence.
जैत्रम् (jaitram) - The warrior Jaitra. (Jaitra (a name), victorious)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of jaitra
jaitra - Jaitra (a proper name), victorious, triumphant
Note: Object of striking.
भूरिबलम् (bhūribalam) - The warrior Bhūribala. (Bhūribala (a name), possessing great strength)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhūribala
bhūribala - Bhūribala (a proper name), great strength
Compound type : bahuvrīhi (bhūri+bala)
- bhūri – much, abundant, great
adjective - bala – strength, power, force
noun (neuter)
Note: Object of striking.
रविम् (ravim) - The warrior Ravi. (Ravi (a name), the sun)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of ravi
ravi - Ravi (a proper name), the sun, sun god
Note: Object of striking.
त्रीन् (trīn) - Referring to the three warriors: Jaitra, Bhūribala, and Ravi. (three)
(numeral)
Note: Qualifies 'etān' and the subsequent proper nouns.
एतान् (etān) - Refers to the three mentioned warriors. (these)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of etad
etad - this, these
Note: Qualifies the three proper nouns.
त्रिभिः (tribhiḥ) - With three arrows (śaraiḥ). (with three)
(numeral)
Note: Qualifies śaraiḥ.
आनर्च्छेत् (ānarcchet) - Bhīma struck the warriors with arrows. (struck, pierced)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of ā-ṛcch
Imperfect tense, Parasmaipada
Derived from root ṛcch (which is a variant of ṛ), with prefix ā. Imperfect 3rd person singular.
Prefix: ā
Root: ṛcch (class 6)
विष-अग्नि-प्रतिमैः (viṣa-agni-pratimaiḥ) - The arrows were as potent and destructive as poison and fire. (resembling poison and fire, like poison and fire)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of viṣa-agni-pratima
viṣa-agni-pratima - resembling poison and fire, like poison and fire
Compound type : tatpuruṣa (viṣa+agni+pratima)
- viṣa – poison, venom
noun (neuter) - agni – fire, god of fire
noun (masculine) - pratima – resemblance, image, likeness, resembling
adjective (masculine)
Derived from prati + mā
Prefix: prati
Root: mā (class 2)
Note: Qualifies śaraiḥ.
शरैः (śaraiḥ) - The weapons used by Bhīma. (with arrows)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow, reed