Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,25

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-25, verse-11

ततः क्रुद्धो रणे भीमो जैत्रं भूरिबलं रविम् ।
त्रीनेतांस्त्रिभिरानर्छद्विषाग्निप्रतिमैः शरैः ॥११॥
11. tataḥ kruddho raṇe bhīmo jaitraṁ bhūribalaṁ ravim ,
trīnetāṁstribhirānarchadviṣāgnipratimaiḥ śaraiḥ.
11. tataḥ kruddhaḥ raṇe bhīmaḥ jaitram bhūribalam ravim
trīn etān tribhiḥ ānarcchet viṣa-agni-pratimaiḥ śaraiḥ
11. tataḥ raṇe kruddhaḥ bhīmaḥ etān trīn jaitram bhūribalam
ravim viṣa-agni-pratimaiḥ tribhiḥ śaraiḥ ānarcchet
11. Then, enraged, Bhīma in battle struck these three—Jaitra, Bhūribala, and Ravi—with three arrows resembling poison and fire.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thereafter
  • क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged, angry
  • रणे (raṇe) - in battle, in combat
  • भीमः (bhīmaḥ) - The Pāṇḍava warrior Bhīma. (Bhīma (a name), terrible, formidable)
  • जैत्रम् (jaitram) - The warrior Jaitra. (Jaitra (a name), victorious)
  • भूरिबलम् (bhūribalam) - The warrior Bhūribala. (Bhūribala (a name), possessing great strength)
  • रविम् (ravim) - The warrior Ravi. (Ravi (a name), the sun)
  • त्रीन् (trīn) - Referring to the three warriors: Jaitra, Bhūribala, and Ravi. (three)
  • एतान् (etān) - Refers to the three mentioned warriors. (these)
  • त्रिभिः (tribhiḥ) - With three arrows (śaraiḥ). (with three)
  • आनर्च्छेत् (ānarcchet) - Bhīma struck the warriors with arrows. (struck, pierced)
  • विष-अग्नि-प्रतिमैः (viṣa-agni-pratimaiḥ) - The arrows were as potent and destructive as poison and fire. (resembling poison and fire, like poison and fire)
  • शरैः (śaraiḥ) - The weapons used by Bhīma. (with arrows)

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thereafter
(indeclinable)
क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged, angry
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kruddha
kruddha - enraged, angry, infuriated
Past Passive Participle
Derived from root krodh with kta suffix
Root: krodh (class 1)
Note: Qualifies Bhīma.
रणे (raṇe) - in battle, in combat
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, combat
Root: raṇ (class 1)
भीमः (bhīmaḥ) - The Pāṇḍava warrior Bhīma. (Bhīma (a name), terrible, formidable)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīma
bhīma - Bhīma (a name of a Pāṇḍava prince), terrible, formidable
Note: Subject of the sentence.
जैत्रम् (jaitram) - The warrior Jaitra. (Jaitra (a name), victorious)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of jaitra
jaitra - Jaitra (a proper name), victorious, triumphant
Note: Object of striking.
भूरिबलम् (bhūribalam) - The warrior Bhūribala. (Bhūribala (a name), possessing great strength)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhūribala
bhūribala - Bhūribala (a proper name), great strength
Compound type : bahuvrīhi (bhūri+bala)
  • bhūri – much, abundant, great
    adjective
  • bala – strength, power, force
    noun (neuter)
Note: Object of striking.
रविम् (ravim) - The warrior Ravi. (Ravi (a name), the sun)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of ravi
ravi - Ravi (a proper name), the sun, sun god
Note: Object of striking.
त्रीन् (trīn) - Referring to the three warriors: Jaitra, Bhūribala, and Ravi. (three)
(numeral)
Note: Qualifies 'etān' and the subsequent proper nouns.
एतान् (etān) - Refers to the three mentioned warriors. (these)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of etad
etad - this, these
Note: Qualifies the three proper nouns.
त्रिभिः (tribhiḥ) - With three arrows (śaraiḥ). (with three)
(numeral)
Note: Qualifies śaraiḥ.
आनर्च्छेत् (ānarcchet) - Bhīma struck the warriors with arrows. (struck, pierced)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of ā-ṛcch
Imperfect tense, Parasmaipada
Derived from root ṛcch (which is a variant of ṛ), with prefix ā. Imperfect 3rd person singular.
Prefix: ā
Root: ṛcch (class 6)
विष-अग्नि-प्रतिमैः (viṣa-agni-pratimaiḥ) - The arrows were as potent and destructive as poison and fire. (resembling poison and fire, like poison and fire)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of viṣa-agni-pratima
viṣa-agni-pratima - resembling poison and fire, like poison and fire
Compound type : tatpuruṣa (viṣa+agni+pratima)
  • viṣa – poison, venom
    noun (neuter)
  • agni – fire, god of fire
    noun (masculine)
  • pratima – resemblance, image, likeness, resembling
    adjective (masculine)
    Derived from prati + mā
    Prefix: prati
    Root: mā (class 2)
Note: Qualifies śaraiḥ.
शरैः (śaraiḥ) - The weapons used by Bhīma. (with arrows)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow, reed