महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-44, verse-6
क्षत्रियाणामनीकानि प्रद्रुतान्यभिधावताम् ।
जग्रास तिमिरासाद्य क्षुद्रमत्स्यानिवार्णवे ॥६॥
जग्रास तिमिरासाद्य क्षुद्रमत्स्यानिवार्णवे ॥६॥
6. kṣatriyāṇāmanīkāni pradrutānyabhidhāvatām ,
jagrāsa timirāsādya kṣudramatsyānivārṇave.
jagrāsa timirāsādya kṣudramatsyānivārṇave.
6.
kṣatriyāṇām anīkāni pradrutāni abhidhāvatām
timiḥ āsādya kṣudramatsyān iva arṇave jagrāsa
timiḥ āsādya kṣudramatsyān iva arṇave jagrāsa
6.
timiḥ āsādya arṇave kṣudramatsyān iva pradrutāni
abhidhāvatām kṣatriyāṇām anīkāni jagrāsa
abhidhāvatām kṣatriyāṇām anīkāni jagrāsa
6.
A great fish, having approached, swallowed the armies of the warriors—both those who were fleeing and those who were advancing—just as it would small fish in the ocean.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- क्षत्रियाणाम् (kṣatriyāṇām) - of the warriors, of the Kshatriyas
- अनीकानि (anīkāni) - armies, troops, hosts
- प्रद्रुतानि (pradrutāni) - fleeing, running away, having run away
- अभिधावताम् (abhidhāvatām) - of those rushing forward, of those attacking
- तिमिः (timiḥ) - a large fish, a whale, a sea-monster
- आसाद्य (āsādya) - having reached, having approached, having obtained
- क्षुद्रमत्स्यान् (kṣudramatsyān) - small fish
- इव (iva) - like, as, as if
- अर्णवे (arṇave) - in the ocean, in the sea
- जग्रास (jagrāsa) - swallowed, devoured
Words meanings and morphology
क्षत्रियाणाम् (kṣatriyāṇām) - of the warriors, of the Kshatriyas
(noun)
Genitive, masculine, plural of kṣatriya
kṣatriya - a member of the warrior or ruling class; a warrior, a Kshatriya
अनीकानि (anīkāni) - armies, troops, hosts
(noun)
Accusative, neuter, plural of anīka
anīka - an army, a host, troops
Note: Object of 'jagrāsa'.
प्रद्रुतानि (pradrutāni) - fleeing, running away, having run away
(adjective)
Accusative, neuter, plural of pradruta
pradruta - fled, run away, hurried off
Past Passive Participle
From pra-√dru (to run).
Prefix: pra
Root: dru (class 1)
Note: Modifies 'anīkāni'.
अभिधावताम् (abhidhāvatām) - of those rushing forward, of those attacking
(adjective)
Genitive, masculine, plural of abhidhāvat
abhidhāvat - rushing towards, attacking, running after
Present Active Participle
From abhi-√dhāv (to run towards).
Prefix: abhi
Root: dhāv (class 1)
Note: Refers to the warriors, or the implied agents within the armies.
तिमिः (timiḥ) - a large fish, a whale, a sea-monster
(noun)
Nominative, masculine, singular of timi
timi - a large fish, a whale, a sea-monster (often a mythical creature)
Note: Subject of 'jagrāsa'.
आसाद्य (āsādya) - having reached, having approached, having obtained
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From ā-√sad (to sit down, approach).
Prefix: ā
Root: sad (class 1)
क्षुद्रमत्स्यान् (kṣudramatsyān) - small fish
(noun)
Accusative, masculine, plural of kṣudramatsya
kṣudramatsya - small fish
Compound type : karmadhāraya (kṣudra+matsya)
- kṣudra – small, tiny, insignificant, mean
adjective (masculine) - matsya – fish
noun (masculine)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
अर्णवे (arṇave) - in the ocean, in the sea
(noun)
Locative, masculine, singular of arṇava
arṇava - ocean, sea, flood
जग्रास (jagrāsa) - swallowed, devoured
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of gras
Root: gras (class 1)