महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-44, verse-4
सत्यश्रवसि चाक्षिप्ते त्वरमाणा महारथाः ।
प्रगृह्य विपुलं शस्त्रमभिमन्युमुपाद्रवन् ॥४॥
प्रगृह्य विपुलं शस्त्रमभिमन्युमुपाद्रवन् ॥४॥
4. satyaśravasi cākṣipte tvaramāṇā mahārathāḥ ,
pragṛhya vipulaṁ śastramabhimanyumupādravan.
pragṛhya vipulaṁ śastramabhimanyumupādravan.
4.
satyaśravasi ca ākṣipte tvaramāṇāḥ mahārathāḥ
pragṛhya vipulam śastram abhimanyum upādravan
pragṛhya vipulam śastram abhimanyum upādravan
4.
ca satyaśravasi ākṣipte mahārathāḥ tvaramāṇāḥ
vipulam śastram pragṛhya abhimanyum upādravan
vipulam śastram pragṛhya abhimanyum upādravan
4.
And with Satyaśravas thus seized, the great charioteers, hurrying, grasped their mighty weapons and rushed towards Abhimanyu.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सत्यश्रवसि (satyaśravasi) - referring to the incident of Satyaśravas being seized. (in Satyaśravas, when Satyaśravas (was seized))
- च (ca) - and, also
- आक्षिप्ते (ākṣipte) - (Satyaśravas) having been seized/taken (having been seized, thrown aside, captured)
- त्वरमाणाः (tvaramāṇāḥ) - hurrying, rushing
- महारथाः (mahārathāḥ) - great charioteers, mighty warriors
- प्रगृह्य (pragṛhya) - having taken, having seized, having grasped
- विपुलम् (vipulam) - great, vast, mighty
- शस्त्रम् (śastram) - weapon
- अभिमन्युम् (abhimanyum) - Abhimanyu
- उपाद्रवन् (upādravan) - they rushed towards, attacked
Words meanings and morphology
सत्यश्रवसि (satyaśravasi) - referring to the incident of Satyaśravas being seized. (in Satyaśravas, when Satyaśravas (was seized))
(proper noun)
Locative, masculine, singular of satyaśravas
satyaśravas - Satyaśravas (a warrior's name)
Compound type : bahuvrihi (satya+śravas)
- satya – truth
noun (neuter) - śravas – fame, glory
noun (neuter)
Note: Used in locative absolute construction with 'ākṣipte'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
आक्षिप्ते (ākṣipte) - (Satyaśravas) having been seized/taken (having been seized, thrown aside, captured)
(adjective)
Locative, masculine, singular of ākṣipta
ākṣipta - seized, captured, thrown, rejected
Past Passive Participle
From root 'kṣip' (to throw, cast) with prefix 'ā'
Prefix: ā
Root: kṣip (class 6)
Note: Adjective modifying 'satyaśravasi' in locative absolute construction.
त्वरमाणाः (tvaramāṇāḥ) - hurrying, rushing
(adjective)
Nominative, masculine, plural of tvaramāṇa
tvaramāṇa - hurrying, rushing, quick
Present Middle Participle
From root 'tvar' (to hasten, be quick) with 'śānac' suffix
Root: tvar (class 1)
Note: Modifies 'mahārathāḥ'.
महारथाः (mahārathāḥ) - great charioteers, mighty warriors
(noun)
Nominative, masculine, plural of mahāratha
mahāratha - great charioteer, mighty warrior
Compound type : karmadharaya (mahā+ratha)
- mahā – great, mighty
adjective - ratha – chariot, warrior (in a chariot)
noun (masculine)
Note: Subject of 'upādravan'.
प्रगृह्य (pragṛhya) - having taken, having seized, having grasped
(indeclinable)
absolutive (gerund)
From root 'grah' (to seize, take) with prefix 'pra', and 'lyap' suffix
Prefix: pra
Root: grah (class 9)
विपुलम् (vipulam) - great, vast, mighty
(adjective)
Accusative, neuter, singular of vipula
vipula - great, vast, wide, mighty
Note: Qualifies 'śastram'.
शस्त्रम् (śastram) - weapon
(noun)
Accusative, neuter, singular of śastra
śastra - weapon, sword, knife
Note: Object of 'pragṛhya'.
अभिमन्युम् (abhimanyum) - Abhimanyu
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of abhimanyu
abhimanyu - Abhimanyu (son of Arjuna)
Note: Object of the verb 'upādravan'.
उपाद्रवन् (upādravan) - they rushed towards, attacked
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of dru
Imperfect
Root 'dru' (1st conjugation, Parasmaipada) with prefixes 'upa-ā'
Prefixes: upa+ā
Root: dru (class 1)