महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-30, verse-9
यथाभागविपर्यासे संग्रामे भैरवे सति ।
वीराः समासदन्वीरानगच्छन्भीरवः परान् ॥९॥
वीराः समासदन्वीरानगच्छन्भीरवः परान् ॥९॥
9. yathābhāgaviparyāse saṁgrāme bhairave sati ,
vīrāḥ samāsadanvīrānagacchanbhīravaḥ parān.
vīrāḥ samāsadanvīrānagacchanbhīravaḥ parān.
9.
yathābhāgaviparyāse saṃgrāme bhairave sati
vīrāḥ samāsadan vīrān agacchan bhīravaḥ parān
vīrāḥ samāsadan vīrān agacchan bhīravaḥ parān
9.
yathābhāgaviparyāse bhairave saṃgrāme sati,
vīrāḥ vīrān samāsadan,
bhīravaḥ parān agacchan
vīrāḥ vīrān samāsadan,
bhīravaḥ parān agacchan
9.
As the terrifying battle continued, with positions and divisions constantly shifting, heroes confronted other heroes, while cowards fled from their opponents.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यथाभागविपर्यासे (yathābhāgaviparyāse) - in the context of battle, referring to the disarray and changing positions of military divisions. (in the disorder of parts/divisions, with positions reversed)
- संग्रामे (saṁgrāme) - in the battle, in the war
- भैरवे (bhairave) - in the terrible, dreadful
- सति (sati) - being, existing, when it was
- वीराः (vīrāḥ) - heroes
- समासदन् (samāsadan) - they met, they encountered
- वीरान् (vīrān) - heroes
- अगच्छन् (agacchan) - they went, they fled
- भीरवः (bhīravaḥ) - the fearful ones, cowards
- परान् (parān) - Referring to opponents or enemies in battle. (others, enemies)
Words meanings and morphology
यथाभागविपर्यासे (yathābhāgaviparyāse) - in the context of battle, referring to the disarray and changing positions of military divisions. (in the disorder of parts/divisions, with positions reversed)
(noun)
Locative, masculine, singular of yathābhāgaviparyāsa
yathābhāgaviparyāsa - reversal of shares or positions, disorder of divisions
Compound type : tatpuruṣa (yathābhāga+viparyāsa)
- yathābhāga – according to share, according to division
indeclinable - viparyāsa – reversal, inversion, disorder, change of order
noun (masculine)
Prefixes: vi+pari
Root: as (class 2)
संग्रामे (saṁgrāme) - in the battle, in the war
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃgrāma
saṁgrāma - battle, war, combat
Root: gram (class 1)
भैरवे (bhairave) - in the terrible, dreadful
(adjective)
Locative, masculine, singular of bhairava
bhairava - dreadful, terrible, frightful, formidable
सति (sati) - being, existing, when it was
(participle)
Locative, masculine, singular of sat
sat - being, existing, present, good
Present Active Participle
Derived from the root 'as' (to be) in present tense
Root: as (class 2)
वीराः (vīrāḥ) - heroes
(noun)
Nominative, masculine, plural of vīra
vīra - hero, brave man, warrior
समासदन् (samāsadan) - they met, they encountered
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of sam-āsad
Prefix: sam
Root: sad (class 1)
वीरान् (vīrān) - heroes
(noun)
Accusative, masculine, plural of vīra
vīra - hero, brave man, warrior
अगच्छन् (agacchan) - they went, they fled
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of gam
Root: gam (class 1)
भीरवः (bhīravaḥ) - the fearful ones, cowards
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bhīru
bhīru - timid, fearful, a coward
परान् (parān) - Referring to opponents or enemies in battle. (others, enemies)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of para
para - other, another, distant, enemy, supreme