महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-30, verse-29
दक्षिणेन तु सेनायाः कुरुते कदनं बली ।
संशप्तकावशेषस्य नारायणबलस्य च ॥२९॥
संशप्तकावशेषस्य नारायणबलस्य च ॥२९॥
29. dakṣiṇena tu senāyāḥ kurute kadanaṁ balī ,
saṁśaptakāvaśeṣasya nārāyaṇabalasya ca.
saṁśaptakāvaśeṣasya nārāyaṇabalasya ca.
29.
dakṣiṇena tu senāyāḥ kurute kadanam balī
saṃśaptakāvaśeṣasya nārāyaṇaabalasya ca
saṃśaptakāvaśeṣasya nārāyaṇaabalasya ca
29.
tu balī senāyāḥ dakṣiṇena saṃśaptakāvaśeṣasya
nārāyaṇaabalasya ca kadanam kurute
nārāyaṇaabalasya ca kadanam kurute
29.
But on the right flank of the army, the mighty one (Arjuna) wreaks destruction upon the remnants of the Saṃśaptaka (oath-bound) forces and the Nārāyaṇa army.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दक्षिणेन (dakṣiṇena) - on the right flank (on the right, to the south, by the right side)
- तु (tu) - but (but, indeed, however)
- सेनायाः (senāyāḥ) - of the army
- कुरुते (kurute) - he wreaks (destruction) (he makes, he does, he performs)
- कदनम् (kadanam) - destruction (slaughter, destruction, havoc)
- बली (balī) - the mighty one (Arjuna) (the mighty one, the powerful one)
- संशप्तकावशेषस्य (saṁśaptakāvaśeṣasya) - of the remnants of the Saṃśaptaka forces (of the remainder of the Samśaptakas, of the remaining Samśaptaka forces)
- नारायणअबलस्य (nārāyaṇaabalasya) - of the Nārāyaṇa army (of the Narayana army (Krishna's army, given to Duryodhana))
- च (ca) - and (and, also)
Words meanings and morphology
दक्षिणेन (dakṣiṇena) - on the right flank (on the right, to the south, by the right side)
(indeclinable)
Note: Adverbial usage, meaning 'on the right side'.
तु (tu) - but (but, indeed, however)
(indeclinable)
सेनायाः (senāyāḥ) - of the army
(noun)
Genitive, feminine, singular of senā
senā - army, host
कुरुते (kurute) - he wreaks (destruction) (he makes, he does, he performs)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (Laṭ) of kṛ
Present tense, third person singular, middle voice
Root 'kṛ' (class 8, 'tanādi') with 'u' augment and middle voice ending 'te'.
Root: kṛ (class 8)
कदनम् (kadanam) - destruction (slaughter, destruction, havoc)
(noun)
Accusative, neuter, singular of kadana
kadana - slaughter, destruction, havoc
Note: Object of 'kurute'
बली (balī) - the mighty one (Arjuna) (the mighty one, the powerful one)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of balin
balin - mighty, strong, powerful
From 'bala' (strength) + 'in' (possessive suffix)
Note: Refers to Arjuna in context of battling Samśaptakas.
संशप्तकावशेषस्य (saṁśaptakāvaśeṣasya) - of the remnants of the Saṃśaptaka forces (of the remainder of the Samśaptakas, of the remaining Samśaptaka forces)
(noun)
Genitive, masculine, singular of saṃśaptakāvaśeṣa
saṁśaptakāvaśeṣa - remnant of the Saṃśaptakas
Compound type : tatpurusha (saṃśaptaka+avaśeṣa)
- saṃśaptaka – one bound by an oath, especially referring to the oath-bound warriors who vowed to kill Arjuna
noun (masculine)
From 'sam' + 'śap' + 'kta' (bound by oath)
Prefix: sam
Root: śap (class 1) - avaśeṣa – remainder, residue, what is left
noun (masculine)
From 'ava' + 'śiṣ' (to leave remaining)
Prefix: ava
Root: śiṣ (class 7)
Note: Genitive of relation / object of destruction.
नारायणअबलस्य (nārāyaṇaabalasya) - of the Nārāyaṇa army (of the Narayana army (Krishna's army, given to Duryodhana))
(noun)
Genitive, neuter, singular of nārāyaṇabala
nārāyaṇabala - Narayana's strength/army
Compound type : tatpurusha (nārāyaṇa+bala)
- nārāyaṇa – epithet of Vishnu, related to Nara
proper noun (masculine) - bala – strength, force, army
noun (neuter)
Note: Genitive of relation / object of destruction.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)