Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,30

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-30, verse-2

अनीकानां प्रभग्नानां व्यवस्थानमपश्यताम् ।
दुष्करं प्रतिसंधानं तन्ममाचक्ष्व संजय ॥२॥
2. anīkānāṁ prabhagnānāṁ vyavasthānamapaśyatām ,
duṣkaraṁ pratisaṁdhānaṁ tanmamācakṣva saṁjaya.
2. anīkānāṃ prabhagnānāṃ vyavasthānaṃ apaśyatām
duṣkaraṃ pratisaṃdhānaṃ tat mama ācakṣva sañjaya
2. sañjaya tat mama ācakṣva anīkānāṃ prabhagnānāṃ
vyavasthānaṃ apaśyatām pratisaṃdhānaṃ duṣkaraṃ
2. O Sañjaya, tell me about the difficult restoration of those shattered armies whose men were unable to discern any proper order.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अनीकानां (anīkānāṁ) - of those armies (of the armies, of the troops)
  • प्रभग्नानां (prabhagnānāṁ) - of the shattered (armies) (of the shattered, of the utterly broken)
  • व्यवस्थानं (vyavasthānaṁ) - proper formation or order (order, arrangement, disposition, proper place)
  • अपश्यताम् (apaśyatām) - of those (men) who could not perceive (of those not seeing, of the not seeing ones)
  • दुष्करं (duṣkaraṁ) - difficult (difficult to do, hard, arduous)
  • प्रतिसंधानं (pratisaṁdhānaṁ) - restoration (of order) (rejoining, uniting, restoration, consolidation)
  • तत् (tat) - that (referring to the difficult restoration) (that, that thing)
  • मम (mama) - to me (my, to me)
  • आचक्ष्व (ācakṣva) - tell (me) (tell, relate, describe)
  • सञ्जय (sañjaya) - Sañjaya (Dhṛtarāṣṭra's charioteer and reporter) (O Sañjaya! (Proper Noun))

Words meanings and morphology

अनीकानां (anīkānāṁ) - of those armies (of the armies, of the troops)
(noun)
Genitive, neuter, plural of anīka
anīka - army, troop, host, front, face
प्रभग्नानां (prabhagnānāṁ) - of the shattered (armies) (of the shattered, of the utterly broken)
(adjective)
Genitive, neuter, plural of prabhagna
prabhagna - shattered, completely broken, utterly defeated, routed
Past Passive Participle
From root 'bhañj' (to break) with prefix 'pra'.
Prefix: pra
Root: bhañj (class 7)
Note: Modifies 'anīkānāṃ'.
व्यवस्थानं (vyavasthānaṁ) - proper formation or order (order, arrangement, disposition, proper place)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vyavasthāna
vyavasthāna - arrangement, order, disposition, standing apart, fixed rule
From root 'sthā' (to stand) with prefixes 'vi' and 'ava'.
Prefixes: vi+ava
Root: sthā (class 1)
Note: Object of 'apaśyatām'.
अपश्यताम् (apaśyatām) - of those (men) who could not perceive (of those not seeing, of the not seeing ones)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of apaśyat
apaśyat - not seeing, blind, unaware
Present Active Participle
Negative prefix 'a-' + 'paśyat' (present participle of root 'dṛś' - to see).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+paśyat)
  • a – not, non-, un-
    indeclinable
    Negative particle.
  • paśyat – seeing, looking, perceiving
    adjective (masculine)
    Present Active Participle
    From root 'dṛś' (to see) - has 'paśya' stem in present.
    Root: dṛś (class 1)
Note: Modifies the implied 'men' of the armies, agreeing with 'anīkānāṃ prabhagnānāṃ'.
दुष्करं (duṣkaraṁ) - difficult (difficult to do, hard, arduous)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of duṣkara
duṣkara - difficult to do, hard, arduous, evil deed
Compound: 'dus' (bad, hard) + 'kara' (doing, making).
Compound type : tatpuruṣa (dus+kara)
  • dus – bad, difficult, hard
    indeclinable
  • kara – doing, making, causing, doer, hand, ray
    noun/adjective (masculine)
    From root 'kṛ' (to do, make) + 'a' suffix.
    Root: kṛ (class 8)
Note: Predicate adjective for 'pratisaṃdhānaṃ'.
प्रतिसंधानं (pratisaṁdhānaṁ) - restoration (of order) (rejoining, uniting, restoration, consolidation)
(noun)
Nominative, neuter, singular of pratisaṃdhāna
pratisaṁdhāna - rejoining, reuniting, restoration, consolidation, making peace
From root 'dhā' (to place) with prefixes 'prati' and 'saṃ'.
Prefixes: prati+saṃ
Root: dhā (class 3)
Note: Subject of the sentence (implied verb 'is').
तत् (tat) - that (referring to the difficult restoration) (that, that thing)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
Note: Object of 'ācakṣva'.
मम (mama) - to me (my, to me)
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, me
Genitive or dative singular of 'asmad'.
आचक्ष्व (ācakṣva) - tell (me) (tell, relate, describe)
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of ācakṣ
Imperative Active
Second person singular, imperative active, ātmanepada.
Prefix: ā
Root: cakṣ (class 2)
सञ्जय (sañjaya) - Sañjaya (Dhṛtarāṣṭra's charioteer and reporter) (O Sañjaya! (Proper Noun))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of sañjaya
sañjaya - Sañjaya (proper name), victory, triumphant
Derived from root 'ji' (to conquer) with prefix 'saṃ'.