महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-30, verse-5
अन्तरं भीमसेनस्य प्रापतन्नमितौजसः ।
सात्यकेश्चैव शूरस्य धृष्टद्युम्नस्य चाभिभो ॥५॥
सात्यकेश्चैव शूरस्य धृष्टद्युम्नस्य चाभिभो ॥५॥
5. antaraṁ bhīmasenasya prāpatannamitaujasaḥ ,
sātyakeścaiva śūrasya dhṛṣṭadyumnasya cābhibho.
sātyakeścaiva śūrasya dhṛṣṭadyumnasya cābhibho.
5.
antaram bhīmasenasya prāpatan amitaujasaḥ sātyakeḥ
ca eva śūrasya dhṛṣṭadyumnasya ca abhibho
ca eva śūrasya dhṛṣṭadyumnasya ca abhibho
5.
abhibho antaram bhīmasenasya amitaujasaḥ sātyakeḥ
ca śūrasya eva dhṛṣṭadyumnasya ca prāpatan
ca śūrasya eva dhṛṣṭadyumnasya ca prāpatan
5.
O lord, they attacked Bhīmasena of immense energy, and indeed the brave Sātyaki, and Dhṛṣṭadyumna, seeking an opening.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अन्तरम् (antaram) - a vulnerable opening in their defenses (interval, space, opportunity, weak point)
- भीमसेनस्य (bhīmasenasya) - of Bhīmasena (proper name)
- प्रापतन् (prāpatan) - they fell upon, they attacked
- अमितौजसः (amitaujasaḥ) - of immense energy/power
- सात्यकेः (sātyakeḥ) - of Sātyaki (proper name)
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - indeed, just, only
- शूरस्य (śūrasya) - of the brave, of the hero
- धृष्टद्युम्नस्य (dhṛṣṭadyumnasya) - of Dhṛṣṭadyumna (proper name)
- च (ca) - and, also
- अभिभो (abhibho) - O King Dhṛtarāṣṭra (O lord, O master)
Words meanings and morphology
अन्तरम् (antaram) - a vulnerable opening in their defenses (interval, space, opportunity, weak point)
(noun)
Accusative, neuter, singular of antara
antara - interior, interval, difference, opportunity
Note: Used as object of `prāpatan` (attacked, aimed at).
भीमसेनस्य (bhīmasenasya) - of Bhīmasena (proper name)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - Bhīmasena (one of the Pāṇḍava brothers)
प्रापतन् (prāpatan) - they fell upon, they attacked
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect (laṅ) of pra-pat
imperfect
3rd person plural imperfect active of root pat with prefix pra
Prefix: pra
Root: pat (class 1)
अमितौजसः (amitaujasaḥ) - of immense energy/power
(adjective)
Genitive, masculine, singular of amitaujas
amitaujas - of immeasurable might/energy
Compound type : bahuvrihi (amita+ojas)
- amita – unmeasured, immense, boundless
adjective (masculine)
past passive participle
Past passive participle of root mā with negative prefix a-
Root: mā (class 2) - ojas – power, energy, vitality, might
noun (neuter)
Note: Agrees with `bhīmasenasya`.
सात्यकेः (sātyakeḥ) - of Sātyaki (proper name)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of sātyaki
sātyaki - Sātyaki (a Vṛṣṇi hero, Kṛṣṇa's charioteer)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, just, only
(indeclinable)
शूरस्य (śūrasya) - of the brave, of the hero
(adjective)
Genitive, masculine, singular of śūra
śūra - brave, valiant, hero, warrior
Note: Agrees with `sātyakeḥ`.
धृष्टद्युम्नस्य (dhṛṣṭadyumnasya) - of Dhṛṣṭadyumna (proper name)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of dhṛṣṭadyumna
dhṛṣṭadyumna - Dhṛṣṭadyumna (commander of the Pāṇḍava army)
Compound type : bahuvrihi (dhṛṣṭa+dyumna)
- dhṛṣṭa – bold, audacious, insolent
adjective (masculine)
past passive participle
Past passive participle of root dhṛṣ
Root: dhṛṣ (class 4) - dyumna – splendor, glory, might, wealth
noun (neuter)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अभिभो (abhibho) - O King Dhṛtarāṣṭra (O lord, O master)
(noun)
Vocative, masculine, singular of abhibhu
abhibhu - master, lord, ruler, conqueror