महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-30, verse-8
यं यं स्म भजते द्रोणः पाञ्चालानां रथव्रजम् ।
तत्र तत्र स्म पाञ्चाल्यो धृष्टद्युम्नोऽथ धीयते ॥८॥
तत्र तत्र स्म पाञ्चाल्यो धृष्टद्युम्नोऽथ धीयते ॥८॥
8. yaṁ yaṁ sma bhajate droṇaḥ pāñcālānāṁ rathavrajam ,
tatra tatra sma pāñcālyo dhṛṣṭadyumno'tha dhīyate.
tatra tatra sma pāñcālyo dhṛṣṭadyumno'tha dhīyate.
8.
yam yam sma bhajate droṇaḥ pāñcālānām rathavrajām
tatra tatra sma pāñcālyaḥ dhṛṣṭadyumnaḥ atha dhīyate
tatra tatra sma pāñcālyaḥ dhṛṣṭadyumnaḥ atha dhīyate
8.
droṇaḥ yam yam pāñcālānām rathavrajām sma bhajate,
atha tatra tatra pāñcālyaḥ dhṛṣṭadyumnaḥ sma dhīyate
atha tatra tatra pāñcālyaḥ dhṛṣṭadyumnaḥ sma dhīyate
8.
Whichever squadron of chariots belonging to the Pañcālas Drona attacked, there, Dhrṣṭadyumna, the son of Pañcāla, was always stationed.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यम् (yam) - which, whom
- यम् (yam) - which, whom
- स्म (sma) - (particle indicating past tense or repetition)
- भजते (bhajate) - approaches, engages, attacks, serves
- द्रोणः (droṇaḥ) - Drona
- पाञ्चालानाम् (pāñcālānām) - of the Pañcālas
- रथव्रजाम् (rathavrajām) - squadron/host of chariots
- तत्र (tatra) - there, in that place
- तत्र (tatra) - there, in that place
- स्म (sma) - (particle indicating past tense or repetition)
- पाञ्चाल्यः (pāñcālyaḥ) - Specifically referring to Dhrṣṭadyumna, the general of the Pañcāla army and son of Drupada. (Dhrṣṭadyumna (son of Pañcāla))
- धृष्टद्युम्नः (dhṛṣṭadyumnaḥ) - Dhrṣṭadyumna
- अथ (atha) - then, next, and so
- धीयते (dhīyate) - is placed, is stationed, is positioned
Words meanings and morphology
यम् (yam) - which, whom
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of ya
ya - who, which, what (relative pronoun)
यम् (yam) - which, whom
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of ya
ya - who, which, what (relative pronoun)
स्म (sma) - (particle indicating past tense or repetition)
(indeclinable)
भजते (bhajate) - approaches, engages, attacks, serves
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of bhaj
Root: bhaj (class 1)
द्रोणः (droṇaḥ) - Drona
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Drona (a proper name, particularly referring to the guru Drona in the Mahabharata)
पाञ्चालानाम् (pāñcālānām) - of the Pañcālas
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of pāñcāla
pāñcāla - a king of Pañcāla, a native or resident of Pañcāla (an ancient Indian kingdom)
रथव्रजाम् (rathavrajām) - squadron/host of chariots
(noun)
Accusative, masculine, singular of rathavraja
rathavraja - a multitude or squadron of chariots
Compound type : tatpuruṣa (ratha+vraja)
- ratha – chariot, car
noun (masculine)
Root: ram (class 1) - vraja – a troop, herd, flock, multitude, assembly
noun (masculine)
Root: vraj (class 1)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
स्म (sma) - (particle indicating past tense or repetition)
(indeclinable)
पाञ्चाल्यः (pāñcālyaḥ) - Specifically referring to Dhrṣṭadyumna, the general of the Pañcāla army and son of Drupada. (Dhrṣṭadyumna (son of Pañcāla))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pāñcālya
pāñcālya - a descendant of Pañcāla, especially Dhrṣṭadyumna
धृष्टद्युम्नः (dhṛṣṭadyumnaḥ) - Dhrṣṭadyumna
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhṛṣṭadyumna
dhṛṣṭadyumna - Dhrṣṭadyumna (a proper name, son of Drupada, general of the Pandava army)
अथ (atha) - then, next, and so
(indeclinable)
धीयते (dhīyate) - is placed, is stationed, is positioned
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of dhā
Root: dhā (class 3)