महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-30, verse-14
प्राकम्पतेव पृथिवी तस्मिन्वीरावसादने ।
प्रवर्तता बलौघेन महता भारपीडिता ॥१४॥
प्रवर्तता बलौघेन महता भारपीडिता ॥१४॥
14. prākampateva pṛthivī tasminvīrāvasādane ,
pravartatā balaughena mahatā bhārapīḍitā.
pravartatā balaughena mahatā bhārapīḍitā.
14.
pra-akampata iva pṛthivī tasmin vīra-avasādane
pravartatā bala-oghena mahatā bhāra-pīḍitā
pravartatā bala-oghena mahatā bhāra-pīḍitā
14.
mahatā pravartatā bala-oghena bhāra-pīḍitā
pṛthivī tasmin vīra-avasādane iva pra-akampata
pṛthivī tasmin vīra-avasādane iva pra-akampata
14.
The earth, burdened by the immense and advancing mass of troops, seemed to tremble during that destruction of warriors.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्र-अकम्पत (pra-akampata) - it trembled, it vibrated
- इव (iva) - like, as, as if
- पृथिवी (pṛthivī) - the earth, the ground
- तस्मिन् (tasmin) - in that, on that
- वीर-अवसादने (vīra-avasādane) - in the destruction of heroes, in the slaughter of warriors
- प्रवर्तता (pravartatā) - by the advancing, by the proceeding
- बल-ओघेन (bala-oghena) - by the mass of troops, by the flood of forces
- महता (mahatā) - by the great, by the immense
- भार-पीडिता (bhāra-pīḍitā) - oppressed by the burden, tormented by the weight
Words meanings and morphology
प्र-अकम्पत (pra-akampata) - it trembled, it vibrated
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of kamp
Prefix: pra
Root: kamp (class 1)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
पृथिवी (pṛthivī) - the earth, the ground
(noun)
Nominative, feminine, singular of pṛthivī
pṛthivī - earth, ground, soil
तस्मिन् (tasmin) - in that, on that
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
वीर-अवसादने (vīra-avasādane) - in the destruction of heroes, in the slaughter of warriors
(noun)
Locative, neuter, singular of vīrāvasādana
vīrāvasādana - destruction of heroes/warriors
Compound type : tatpurusha (vīra+avasādana)
- vīra – hero, warrior, brave
noun (masculine) - avasādana – causing to sink, destruction, slaughter, discouragement
noun (neuter)
Derived from root sad (to sink) with prefix ava- and causal suffix ṇic + lyuṭ
Prefix: ava
Root: sad (class 1)
प्रवर्तता (pravartatā) - by the advancing, by the proceeding
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of pravartat
pravartat - advancing, proceeding, acting
Present Active Participle
Derived from root vṛt (to turn, proceed) with prefix pra- and śatṛ suffix
Prefix: pra
Root: vṛt (class 1)
बल-ओघेन (bala-oghena) - by the mass of troops, by the flood of forces
(noun)
Instrumental, masculine, singular of balaugha
balaugha - mass of troops, host of forces
Compound type : tatpurusha (bala+ogha)
- bala – strength, power, force, army, troops
noun (neuter) - ogha – flood, torrent, multitude, mass
noun (masculine)
महता (mahatā) - by the great, by the immense
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of mahat
mahat - great, large, immense, mighty
भार-पीडिता (bhāra-pīḍitā) - oppressed by the burden, tormented by the weight
(adjective)
Nominative, feminine, singular of bhārapīḍita
bhārapīḍita - burdened, oppressed by weight
Compound type : tatpurusha (bhāra+pīḍita)
- bhāra – burden, load, weight, mass
noun (masculine) - pīḍita – oppressed, tormented, afflicted, distressed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root pīḍ (to oppress, distress) with suffix kta
Root: pīḍ (class 10)