Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,12

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-12, verse-5

सान्तरं हि प्रतिज्ञातं द्रोणेनामित्रकर्शन ।
तच्चान्तरममोघेषौ त्वयि तेन समाहितम् ॥५॥
5. sāntaraṁ hi pratijñātaṁ droṇenāmitrakarśana ,
taccāntaramamogheṣau tvayi tena samāhitam.
5. sāntaram hi pratijñātam droṇena amitrakarśana
tat ca antaram amogheṣau tvayi tena samāhitam
5. amitrakarśana,
sāntaram hi droṇena pratijñātam.
amogheṣau,
tat ca antaram tena tvayi samāhitam.
5. Indeed, a vow (pratijñāta) was made by Droṇa with an exception, O destroyer of foes (amitrakarśana). And that exception, O unfailing archer, has been fixed by him in you.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सान्तरम् (sāntaram) - with an exception (with an interval, with an exception, having a space between)
  • हि (hi) - indeed (indeed, surely, because)
  • प्रतिज्ञातम् (pratijñātam) - a vow (was made) (vowed, promised, declared)
  • द्रोणेन (droṇena) - by Droṇa
  • अमित्रकर्शन (amitrakarśana) - O destroyer of foes (epithet for Arjuna) (O destroyer of foes)
  • तत् (tat) - that (referring to the exception) (that)
  • (ca) - and (and, also)
  • अन्तरम् (antaram) - exception (interval, space, exception, difference)
  • अमोघेषौ (amogheṣau) - O unfailing archer (epithet for Arjuna) (O unfailing archer, O one whose arrows are not in vain)
  • त्वयि (tvayi) - in you (in you, on you)
  • तेन (tena) - by him (Droṇa) (by him, by that)
  • समाहितम् (samāhitam) - placed, fixed (placed, fixed, concentrated, joined)

Words meanings and morphology

सान्तरम् (sāntaram) - with an exception (with an interval, with an exception, having a space between)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sāntara
sāntara - having an interval, with a gap, with an exception
Compound type : bahuvrīhi (sa+antara)
  • sa – with, together with
    indeclinable
  • antara – interval, space, difference, exception
    noun (neuter)
Note: Refers to 'pratijñātam'.
हि (hi) - indeed (indeed, surely, because)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
प्रतिज्ञातम् (pratijñātam) - a vow (was made) (vowed, promised, declared)
(noun)
Nominative, neuter, singular of pratijñāta
pratijñāta - vowed, promised, declared, a vow
Past Passive Participle
Derived from root 'jñā' with upasarga 'prati'
Prefix: prati
Root: jñā (class 9)
Note: Implies an unstated verb 'it was'.
द्रोणेन (droṇena) - by Droṇa
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of droṇa
droṇa - Droṇa (name of a preceptor)
Note: Agent in passive construction.
अमित्रकर्शन (amitrakarśana) - O destroyer of foes (epithet for Arjuna) (O destroyer of foes)
(noun)
Vocative, masculine, singular of amitrakarśana
amitrakarśana - destroyer of foes, oppressor of enemies
Compound type : tatpuruṣa (amitra+karśana)
  • amitra – enemy, foe (lit. non-friend)
    noun (masculine)
  • karśana – thinning, emaciating, tormenting, destroyer
    noun (masculine)
    agent noun
    Derived from root 'kṛś' (to emaciate)
    Root: kṛś (class 6)
Note: Refers to Arjuna.
तत् (tat) - that (referring to the exception) (that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it
Note: Subject.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
अन्तरम् (antaram) - exception (interval, space, exception, difference)
(noun)
Nominative, neuter, singular of antara
antara - interval, space, difference, exception, interior
Note: Subject.
अमोघेषौ (amogheṣau) - O unfailing archer (epithet for Arjuna) (O unfailing archer, O one whose arrows are not in vain)
(noun)
Vocative, masculine, singular of amogheṣu
amogheṣu - one whose arrows are unfailing, unfailing archer
Compound type : bahuvrīhi (amogha+iṣu)
  • amogha – not in vain, unfailing, successful
    adjective (masculine)
  • iṣu – arrow
    noun (masculine)
Note: Refers to Arjuna.
त्वयि (tvayi) - in you (in you, on you)
(pronoun)
Locative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Refers to Arjuna.
तेन (tena) - by him (Droṇa) (by him, by that)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, it, he
Note: Refers to Droṇa.
समाहितम् (samāhitam) - placed, fixed (placed, fixed, concentrated, joined)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of samāhita
samāhita - placed, fixed, concentrated, attentive, joined
Past Passive Participle
Derived from root 'dhā' with upasargas 'sam' and 'ā'
Prefixes: sam+ā
Root: dhā (class 3)
Note: Predicative adjective for 'antaram'.