महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-12, verse-24
तेन मुक्ताः शरा घोरा विचेरुः सर्वतोदिशम् ।
त्रासयन्तो महाराज पाण्डवेयस्य वाहिनीम् ॥२४॥
त्रासयन्तो महाराज पाण्डवेयस्य वाहिनीम् ॥२४॥
24. tena muktāḥ śarā ghorā viceruḥ sarvatodiśam ,
trāsayanto mahārāja pāṇḍaveyasya vāhinīm.
trāsayanto mahārāja pāṇḍaveyasya vāhinīm.
24.
tena muktāḥ śarāḥ ghorāḥ viceruḥ sarvatodiśam
trāsayantaḥ mahārāja pāṇḍaveyasya vāhinīm
trāsayantaḥ mahārāja pāṇḍaveyasya vāhinīm
24.
mahārāja tena muktāḥ ghorāḥ śarāḥ sarvatodiśam
viceruḥ pāṇḍaveyasya vāhinīm trāsayantaḥ
viceruḥ pāṇḍaveyasya vāhinīm trāsayantaḥ
24.
O great king, the terrible arrows released by him roamed in all directions, terrifying the Pāṇḍava army.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तेन (tena) - by him, by that
- मुक्ताः (muktāḥ) - released, freed, discharged
- शराः (śarāḥ) - arrows
- घोराः (ghorāḥ) - terrible, dreadful, fierce
- विचेरुः (viceruḥ) - they roamed, they wandered, they spread
- सर्वतोदिशम् (sarvatodiśam) - in all directions, everywhere
- त्रासयन्तः (trāsayantaḥ) - terrifying, causing fear
- महाराज (mahārāja) - O great king
- पाण्डवेयस्य (pāṇḍaveyasya) - of the Pāṇḍava, belonging to the Pāṇḍava
- वाहिनीम् (vāhinīm) - army, host
Words meanings and morphology
तेन (tena) - by him, by that
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Droṇa, the agent of releasing arrows.
मुक्ताः (muktāḥ) - released, freed, discharged
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mukta
mukta - released, freed, discharged
Past Passive Participle
From root muc (to release, free)
Root: muc (class 6)
Note: Qualifies 'śarāḥ'.
शराः (śarāḥ) - arrows
(noun)
Nominative, masculine, plural of śara
śara - arrow
Note: Subject of 'viceruḥ'.
घोराः (ghorāḥ) - terrible, dreadful, fierce
(adjective)
Nominative, masculine, plural of ghora
ghora - terrible, dreadful, fierce, frightful
Note: Qualifies 'śarāḥ'.
विचेरुः (viceruḥ) - they roamed, they wandered, they spread
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (Lit) of vi-car
Prefix: vi
Root: car (class 1)
Note: Past tense, meaning 'spread in different directions'.
सर्वतोदिशम् (sarvatodiśam) - in all directions, everywhere
(indeclinable)
Compound of sarvataḥ (from all sides) and diśam (direction, accusative as adverb)
Compound type : avyayībhāva (sarvatas+diś)
- sarvatas – from all sides, in every direction, everywhere
indeclinable
Ablative derivative of sarva (all) - diś – direction, quarter of space
noun (feminine)
Note: Adverbial.
त्रासयन्तः (trāsayantaḥ) - terrifying, causing fear
(adjective)
Nominative, masculine, plural of trāsayat
trāsayat - terrifying, causing fear
Present Active Participle (Causative)
From causative of root tras (to tremble, be afraid)
Root: tras (class 4)
Note: Qualifies 'śarāḥ'.
महाराज (mahārāja) - O great king
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound of mahā (great) and rājan (king)
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
- mahā – great, large, mighty
adjective - rājan – king, ruler
noun (masculine)
Note: Address to Dhṛtarāṣṭra.
पाण्डवेयस्य (pāṇḍaveyasya) - of the Pāṇḍava, belonging to the Pāṇḍava
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of pāṇḍaveya
pāṇḍaveya - son of Pāṇḍu, Pāṇḍava
Patronymic from Pāṇḍu
Note: Qualifies 'vāhinīm'. Often used collectively for the Pāṇḍavas.
वाहिनीम् (vāhinīm) - army, host
(noun)
Accusative, feminine, singular of vāhinī
vāhinī - army, host, troop
Note: Object of 'trāsayantaḥ'.