महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-12, verse-19
यतमानाः प्रयत्नेन द्रोणानीकविशातने ।
न शेकुः सृञ्जया राजंस्तद्धि द्रोणेन पालितम् ॥१९॥
न शेकुः सृञ्जया राजंस्तद्धि द्रोणेन पालितम् ॥१९॥
19. yatamānāḥ prayatnena droṇānīkaviśātane ,
na śekuḥ sṛñjayā rājaṁstaddhi droṇena pālitam.
na śekuḥ sṛñjayā rājaṁstaddhi droṇena pālitam.
19.
yatamānāḥ prayatnena droṇānīkaviśātane na
śekuḥ sṛñjayāḥ rājan tat hi droṇena pālitam
śekuḥ sṛñjayāḥ rājan tat hi droṇena pālitam
19.
rājan sṛñjayāḥ yatamānāḥ prayatnena
droṇānīkaviśātane na śekuḥ hi tat droṇena pālitam
droṇānīkaviśātane na śekuḥ hi tat droṇena pālitam
19.
O King, the Sṛñjayas, despite their efforts to destroy Droṇa's army, were unable to do so, for that (army) was indeed protected by Droṇa.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यतमानाः (yatamānāḥ) - striving, endeavoring, attempting
- प्रयत्नेन (prayatnena) - with effort, by means of effort, diligently
- द्रोणानीकविशातने (droṇānīkaviśātane) - in the destruction of Droṇa's army
- न (na) - not, no
- शेकुः (śekuḥ) - they were able
- सृञ्जयाः (sṛñjayāḥ) - O Sṛñjayas (name of a tribe/people)
- राजन् (rājan) - O King
- तत् (tat) - that army (that, it)
- हि (hi) - indeed, for, because
- द्रोणेन (droṇena) - by Droṇa
- पालितम् (pālitam) - protected, guarded
Words meanings and morphology
यतमानाः (yatamānāḥ) - striving, endeavoring, attempting
(participle)
Nominative, masculine, plural of yatamāna
yatamāna - one who strives, endeavors, attempts
Present Active Participle
Derived from the verb √yat (1P) 'to endeavor, strive', with the suffix -māna.
Root: yat (class 1)
प्रयत्नेन (prayatnena) - with effort, by means of effort, diligently
(noun)
Instrumental, masculine, singular of prayatna
prayatna - effort, exertion, endeavor, attempt
From pra-√yat 'to endeavor'.
Prefix: pra
Root: yat (class 1)
द्रोणानीकविशातने (droṇānīkaviśātane) - in the destruction of Droṇa's army
(noun)
Locative, neuter, singular of droṇānīkaviśātana
droṇānīkaviśātana - the destruction of Droṇa's army
Compound type : tatpurusha (droṇa+anīka+viśātana)
- droṇa – Droṇa (name of a warrior and teacher)
proper noun (masculine) - anīka – army, host, forces
noun (neuter) - viśātana – destruction, breaking up, crushing, tearing apart
noun (neuter)
Derived from the causative of vi-√śat 'to fall apart, tear'.
Prefix: vi
Root: śat (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
शेकुः (śekuḥ) - they were able
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of śak
Root: śak (class 5)
सृञ्जयाः (sṛñjayāḥ) - O Sṛñjayas (name of a tribe/people)
(proper noun)
Vocative, masculine, plural of sṛñjaya
sṛñjaya - Sṛñjaya (name of an ancient tribe, a king, or a people)
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
तत् (tat) - that army (that, it)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, this, it
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
द्रोणेन (droṇena) - by Droṇa
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of droṇa
droṇa - Droṇa (name of a warrior, guru, and commander)
पालितम् (pālitam) - protected, guarded
(participle)
Nominative, neuter, singular of pālita
pālita - protected, guarded, maintained, preserved
Past Passive Participle
Derived from the verb √pāl 'to protect, guard'.
Root: pāl (class 10)
Note: Agrees with 'tat'.