महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-87, verse-5
सर्व एव च राजेन्द्र तावका दीनचेतसः ।
सर्पवत्समवेष्टन्त सिंहभीता गजा इव ॥५॥
सर्पवत्समवेष्टन्त सिंहभीता गजा इव ॥५॥
5. sarva eva ca rājendra tāvakā dīnacetasaḥ ,
sarpavatsamaveṣṭanta siṁhabhītā gajā iva.
sarpavatsamaveṣṭanta siṁhabhītā gajā iva.
5.
sarve eva ca rājendra tāvakāḥ dīnacetasaḥ
sarpavat samaveṣṭanta siṃhabhītāḥ gajāḥ iva
sarpavat samaveṣṭanta siṃhabhītāḥ gajāḥ iva
5.
rājendra ca tāvakāḥ sarve eva dīnacetasaḥ
siṃhabhītāḥ gajāḥ iva sarpavat samaveṣṭanta
siṃhabhītāḥ gajāḥ iva sarpavat samaveṣṭanta
5.
O King (rājendra), all your low-spirited men coiled up like snakes, just as elephants coil up when terrified by a lion.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सर्वे (sarve) - all [of your men] (all, whole, every)
- एव (eva) - certainly (indeed, certainly, only)
- च (ca) - and (and, also)
- राजेन्द्र (rājendra) - O King (vocative address) (O king, lord of kings)
- तावकाः (tāvakāḥ) - your [men/soldiers] (your, yours, your people)
- दीनचेतसः (dīnacetasaḥ) - low-spirited, dejected (low-spirited, dejected, miserable-minded)
- सर्पवत् (sarpavat) - like snakes (like a snake, serpent-like)
- समवेष्टन्त (samaveṣṭanta) - they coiled up (they coiled, they surrounded)
- सिंहभीताः (siṁhabhītāḥ) - terrified by a lion (frightened by a lion)
- गजाः (gajāḥ) - elephants
- इव (iva) - like (like, as, as if)
Words meanings and morphology
सर्वे (sarve) - all [of your men] (all, whole, every)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, complete
Note: functions adjectivally here
एव (eva) - certainly (indeed, certainly, only)
(indeclinable)
Note: an emphatic particle
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
राजेन्द्र (rājendra) - O King (vocative address) (O king, lord of kings)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājendra
rājendra - lord of kings, chief of kings, emperor
Compound type : tatpuruṣa (rājan+indra)
- rājan – king, ruler, prince
noun (masculine) - indra – lord, chief, Indra (the deity)
noun (masculine)
तावकाः (tāvakāḥ) - your [men/soldiers] (your, yours, your people)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tāvaka
tāvaka - your, belonging to you, your people
derived from tvad (you)
Note: refers to 'your men'
दीनचेतसः (dīnacetasaḥ) - low-spirited, dejected (low-spirited, dejected, miserable-minded)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of dīnacetas
dīnacetas - low-spirited, dejected, miserable in mind
Compound type : bahuvrīhi (dīna+cetas)
- dīna – poor, wretched, miserable, dejected
adjective (masculine)
Root: dī (class 4) - cetas – mind, intellect, heart, consciousness
noun (neuter)
Note: qualifies 'tāvakāḥ'
सर्पवत् (sarpavat) - like snakes (like a snake, serpent-like)
(indeclinable)
suffix -vat (like, resembling)
Compound type : tatpuruṣa (sarpa+vat)
- sarpa – snake, serpent
noun (masculine)
Root: sṛp (class 1) - vat – like, similar to, resembling
suffix
secondary suffix
Note: adverbial use
समवेष्टन्त (samaveṣṭanta) - they coiled up (they coiled, they surrounded)
(verb)
3rd person , plural, middle, past imperfect (laṅ) of samaveṣṭ
Imperfect
3rd person plural middle voice imperfect of root veṣṭ with prefixes sam- and ava-
Prefixes: sam+ava
Root: veṣṭ (class 1)
सिंहभीताः (siṁhabhītāḥ) - terrified by a lion (frightened by a lion)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of siṃhabhīta
siṁhabhīta - frightened by a lion
Compound type : pañcamī-tatpuruṣa (siṃha+bhīta)
- siṃha – lion
noun (masculine) - bhīta – frightened, terrified
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root bhī (to fear)
Root: bhī (class 3)
Note: qualifies 'gajāḥ'
गजाः (gajāḥ) - elephants
(noun)
Nominative, masculine, plural of gaja
gaja - elephant
इव (iva) - like (like, as, as if)
(indeclinable)
Note: particle of comparison