Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,87

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-87, verse-27

तव च प्रियकामेन आश्रमस्था दुरात्मना ।
सैन्धवेन परिक्लिष्टा परिभूय पितॄन्मम ॥२७॥
27. tava ca priyakāmena āśramasthā durātmanā ,
saindhavena parikliṣṭā paribhūya pitṝnmama.
27. tava ca priyakāmena āśramasthā durātmanā
saindhavena parikliṣṭā paribhūya pitṝn mama
27. ca,
tava priyakāmena durātmanā saindhavena,
mama pitṝn paribhūya,
āśramasthā [sā] parikliṣṭā.
.
.
27. And that (Draupadi), residing in the hermitage, was greatly tormented by the wicked Saindhava (Jayadratha), who desired to please you, after he had insulted my ancestors—

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तव (tava) - your (of Duryodhana) (your)
  • (ca) - and (and, also)
  • प्रियकामेन (priyakāmena) - by the one desirous of pleasing (you) (by the one desirous of pleasing, for the sake of pleasure)
  • आश्रमस्था (āśramasthā) - residing in the hermitage (residing in a hermitage, dwelling in an āśrama)
  • दुरात्मना (durātmanā) - by the wicked-souled one (by the wicked-souled one, by the evil-minded one)
  • सैन्धवेन (saindhavena) - by Saindhava (Jayadratha) (by the inhabitant of Sindhu, by Jayadratha)
  • परिक्लिष्टा (parikliṣṭā) - was greatly tormented (greatly tormented, harassed, distressed)
  • परिभूय (paribhūya) - having insulted (having insulted, having overcome, having disregarded)
  • पितॄन् (pitṝn) - my ancestors (fathers, ancestors)
  • मम (mama) - my (referring to the speaker's ancestors) (my, of me)

Words meanings and morphology

तव (tava) - your (of Duryodhana) (your)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
प्रियकामेन (priyakāmena) - by the one desirous of pleasing (you) (by the one desirous of pleasing, for the sake of pleasure)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of priyakāma
priyakāma - desirous of pleasure, desirous of pleasing
Compound type : tatpurusha (priya+kāma)
  • priya – dear, beloved, pleasing
    adjective (masculine)
  • kāma – desire, wish, love
    noun (masculine)
    Root: kam (class 1)
Note: Agrees with 'saindhavena'.
आश्रमस्था (āśramasthā) - residing in the hermitage (residing in a hermitage, dwelling in an āśrama)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of āśramastha
āśramastha - residing in a hermitage (āśrama)
Compound type : tatpurusha (āśrama+stha)
  • āśrama – hermitage, monastic retreat, stage of life (āśrama)
    noun (masculine)
  • stha – standing, situated, residing
    adjective (masculine)
    Derived from root 'sthā' (to stand).
    Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with (implied) Draupadi.
दुरात्मना (durātmanā) - by the wicked-souled one (by the wicked-souled one, by the evil-minded one)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of durātman
durātman - wicked-souled, evil-minded; a wicked person
Compound type : bahuvrihi (dur+ātman)
  • dur – bad, difficult, ill
    indeclinable
  • ātman – self (ātman), soul, essence
    noun (masculine)
Note: Agrees with 'saindhavena'.
सैन्धवेन (saindhavena) - by Saindhava (Jayadratha) (by the inhabitant of Sindhu, by Jayadratha)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of saindhava
saindhava - belonging to Sindhu; a king of Sindhu, Jayadratha
Derived from 'Sindhu'.
Note: Agent of the passive action 'parikliṣṭā'.
परिक्लिष्टा (parikliṣṭā) - was greatly tormented (greatly tormented, harassed, distressed)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of parikliṣṭa
parikliṣṭa - greatly distressed, harassed, tormented
Past Passive Participle
Derived from root 'kliś' (to suffer, torment) with prefix 'pari'.
Prefix: pari
Root: kliś (class 4)
Note: Agrees with (implied) Draupadi.
परिभूय (paribhūya) - having insulted (having insulted, having overcome, having disregarded)
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
Derived from root 'bhū' (to be) with prefix 'pari'.
Prefix: pari
Root: bhū (class 1)
Note: Describes an action preceding 'parikliṣṭā'.
पितॄन् (pitṝn) - my ancestors (fathers, ancestors)
(noun)
Accusative, masculine, plural of pitṛ
pitṛ - father, ancestor
Note: Object of 'paribhūya'.
मम (mama) - my (referring to the speaker's ancestors) (my, of me)
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I (pronoun)
Note: Agrees with 'pitṝn'.