महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-87, verse-27
तव च प्रियकामेन आश्रमस्था दुरात्मना ।
सैन्धवेन परिक्लिष्टा परिभूय पितॄन्मम ॥२७॥
सैन्धवेन परिक्लिष्टा परिभूय पितॄन्मम ॥२७॥
27. tava ca priyakāmena āśramasthā durātmanā ,
saindhavena parikliṣṭā paribhūya pitṝnmama.
saindhavena parikliṣṭā paribhūya pitṝnmama.
27.
tava ca priyakāmena āśramasthā durātmanā
saindhavena parikliṣṭā paribhūya pitṝn mama
saindhavena parikliṣṭā paribhūya pitṝn mama
27.
ca,
tava priyakāmena durātmanā saindhavena,
mama pitṝn paribhūya,
āśramasthā [sā] parikliṣṭā.
.
.
tava priyakāmena durātmanā saindhavena,
mama pitṝn paribhūya,
āśramasthā [sā] parikliṣṭā.
.
.
27.
And that (Draupadi), residing in the hermitage, was greatly tormented by the wicked Saindhava (Jayadratha), who desired to please you, after he had insulted my ancestors—
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तव (tava) - your (of Duryodhana) (your)
- च (ca) - and (and, also)
- प्रियकामेन (priyakāmena) - by the one desirous of pleasing (you) (by the one desirous of pleasing, for the sake of pleasure)
- आश्रमस्था (āśramasthā) - residing in the hermitage (residing in a hermitage, dwelling in an āśrama)
- दुरात्मना (durātmanā) - by the wicked-souled one (by the wicked-souled one, by the evil-minded one)
- सैन्धवेन (saindhavena) - by Saindhava (Jayadratha) (by the inhabitant of Sindhu, by Jayadratha)
- परिक्लिष्टा (parikliṣṭā) - was greatly tormented (greatly tormented, harassed, distressed)
- परिभूय (paribhūya) - having insulted (having insulted, having overcome, having disregarded)
- पितॄन् (pitṝn) - my ancestors (fathers, ancestors)
- मम (mama) - my (referring to the speaker's ancestors) (my, of me)
Words meanings and morphology
तव (tava) - your (of Duryodhana) (your)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
प्रियकामेन (priyakāmena) - by the one desirous of pleasing (you) (by the one desirous of pleasing, for the sake of pleasure)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of priyakāma
priyakāma - desirous of pleasure, desirous of pleasing
Compound type : tatpurusha (priya+kāma)
- priya – dear, beloved, pleasing
adjective (masculine) - kāma – desire, wish, love
noun (masculine)
Root: kam (class 1)
Note: Agrees with 'saindhavena'.
आश्रमस्था (āśramasthā) - residing in the hermitage (residing in a hermitage, dwelling in an āśrama)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of āśramastha
āśramastha - residing in a hermitage (āśrama)
Compound type : tatpurusha (āśrama+stha)
- āśrama – hermitage, monastic retreat, stage of life (āśrama)
noun (masculine) - stha – standing, situated, residing
adjective (masculine)
Derived from root 'sthā' (to stand).
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with (implied) Draupadi.
दुरात्मना (durātmanā) - by the wicked-souled one (by the wicked-souled one, by the evil-minded one)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of durātman
durātman - wicked-souled, evil-minded; a wicked person
Compound type : bahuvrihi (dur+ātman)
- dur – bad, difficult, ill
indeclinable - ātman – self (ātman), soul, essence
noun (masculine)
Note: Agrees with 'saindhavena'.
सैन्धवेन (saindhavena) - by Saindhava (Jayadratha) (by the inhabitant of Sindhu, by Jayadratha)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of saindhava
saindhava - belonging to Sindhu; a king of Sindhu, Jayadratha
Derived from 'Sindhu'.
Note: Agent of the passive action 'parikliṣṭā'.
परिक्लिष्टा (parikliṣṭā) - was greatly tormented (greatly tormented, harassed, distressed)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of parikliṣṭa
parikliṣṭa - greatly distressed, harassed, tormented
Past Passive Participle
Derived from root 'kliś' (to suffer, torment) with prefix 'pari'.
Prefix: pari
Root: kliś (class 4)
Note: Agrees with (implied) Draupadi.
परिभूय (paribhūya) - having insulted (having insulted, having overcome, having disregarded)
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
Derived from root 'bhū' (to be) with prefix 'pari'.
Prefix: pari
Root: bhū (class 1)
Note: Describes an action preceding 'parikliṣṭā'.
पितॄन् (pitṝn) - my ancestors (fathers, ancestors)
(noun)
Accusative, masculine, plural of pitṛ
pitṛ - father, ancestor
Note: Object of 'paribhūya'.
मम (mama) - my (referring to the speaker's ancestors) (my, of me)
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I (pronoun)
Note: Agrees with 'pitṝn'.