Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,87

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-87, verse-21

ततः पुनरमेयात्मा शरवर्षं दुरासदम् ।
मुमोच भरतश्रेष्ठ निशाचरबलं प्रति ॥२१॥
21. tataḥ punarameyātmā śaravarṣaṁ durāsadam ,
mumoca bharataśreṣṭha niśācarabalaṁ prati.
21. tataḥ punar ameyātmā śaravarṣam durāsadam
mumoca bharataśreṣṭha niśācarabalam prati
21. bharataśreṣṭha tataḥ punar ameyātmā durāsadam
śaravarṣam niśācarabalam prati mumoca
21. Then again, O best among the Bharatas, the one of boundless spirit unleashed an irresistible shower of arrows against the army of night-roaming demons.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
  • पुनर् (punar) - again, moreover, but
  • अमेयात्मा (ameyātmā) - the mighty warrior (likely Ghaṭotkaca or another powerful figure) (one whose spirit is immeasurable, of boundless spirit)
  • शरवर्षम् (śaravarṣam) - shower of arrows, volley of arrows
  • दुरासदम् (durāsadam) - irresistible (describing the shower of arrows) (difficult to approach, irresistible, formidable)
  • मुमोच (mumoca) - he released, he discharged, he threw
  • भरतश्रेष्ठ (bharataśreṣṭha) - O Dhṛtarāṣṭra (O best among the Bharatas)
  • निशाचरबलम् (niśācarabalam) - army of night-roamers, host of demons
  • प्रति (prati) - towards, against, concerning

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
पुनर् (punar) - again, moreover, but
(indeclinable)
अमेयात्मा (ameyātmā) - the mighty warrior (likely Ghaṭotkaca or another powerful figure) (one whose spirit is immeasurable, of boundless spirit)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ameyātman
ameyātman - one whose spirit (ātman) is immeasurable, boundless soul
Compound type : bahuvrīhi (ameya+ātman)
  • ameya – immeasurable, boundless, infinite
    adjective
    Gerundive/Future Passive Participle
    From √mā (to measure) with prefix 'a' (negation) and suffix '-ya'
    Prefix: a
    Root: mā (class 3)
  • ātman – self, soul, spirit, essence (ātman)
    noun (masculine)
    Root: an (class 2)
शरवर्षम् (śaravarṣam) - shower of arrows, volley of arrows
(noun)
Accusative, neuter, singular of śaravarṣa
śaravarṣa - shower of arrows
Compound type : tatpuruṣa (śara+varṣa)
  • śara – arrow, reed
    noun (masculine)
  • varṣa – rain, shower
    noun (neuter)
    From √vṛṣ (to rain)
    Root: vṛṣ (class 1)
Note: Object of 'mumoca'.
दुरासदम् (durāsadam) - irresistible (describing the shower of arrows) (difficult to approach, irresistible, formidable)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of durāsada
durāsada - difficult to approach, formidable, irresistible
Prefix: dur
Root: sad (class 1)
Note: Agrees with 'śaravarṣam'.
मुमोच (mumoca) - he released, he discharged, he threw
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (Lit) of muc
Root: muc (class 6)
Note: Reduplicated perfect form.
भरतश्रेष्ठ (bharataśreṣṭha) - O Dhṛtarāṣṭra (O best among the Bharatas)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bharataśreṣṭha
bharataśreṣṭha - best of the Bharatas
Compound type : tatpuruṣa (bharata+śreṣṭha)
  • bharata – a descendant of Bharata, a member of the Bharata lineage
    proper noun (masculine)
  • śreṣṭha – best, most excellent, supreme
    adjective
    Superlative of praśasya/praśasta (excellent)
निशाचरबलम् (niśācarabalam) - army of night-roamers, host of demons
(noun)
Accusative, neuter, singular of niśācarabala
niśācarabala - army of night-roamers, host of demons
Compound type : tatpuruṣa (niśācara+bala)
  • niśācara – night-walker, night-roamer, demon
    noun (masculine)
    Prefix: niśā
    Root: car (class 1)
  • bala – strength, power, army, force
    noun (neuter)
Note: Object of 'prati'.
प्रति (prati) - towards, against, concerning
(indeclinable)
Note: Governs accusative case.