महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-59, verse-2
ततः सर्वाण्यनीकानि तव पुत्रस्य शासनात् ।
अभ्यद्रवन्भीमसेनं नदन्तं भैरवान्रवान् ॥२॥
अभ्यद्रवन्भीमसेनं नदन्तं भैरवान्रवान् ॥२॥
2. tataḥ sarvāṇyanīkāni tava putrasya śāsanāt ,
abhyadravanbhīmasenaṁ nadantaṁ bhairavānravān.
abhyadravanbhīmasenaṁ nadantaṁ bhairavānravān.
2.
tataḥ sarvāṇi anīkāni tava putrasya śāsanāt
abhyadravan bhīmasenam nadantam bhairavān ravān
abhyadravan bhīmasenam nadantam bhairavān ravān
2.
tataḥ tava putrasya śāsanāt sarvāṇi anīkāni
bhairavān ravān nadantam bhīmasenam abhyadravan
bhairavān ravān nadantam bhīmasenam abhyadravan
2.
Then, at the command of your son, all the armies charged towards Bhimasena, who was uttering terrible roars.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (indicating sequence in narrative) (then, thereafter, from that)
- सर्वाणि (sarvāṇi) - all, every
- अनीकानि (anīkāni) - armies, troops
- तव (tava) - addressed to Dhritarashtra by Sanjaya (your)
- पुत्रस्य (putrasya) - of your son (Duryodhana) (of the son)
- शासनात् (śāsanāt) - from the command, by the command
- अभ्यद्रवन् (abhyadravan) - they rushed towards
- भीमसेनम् (bhīmasenam) - the Pandava hero Bhima (Bhimasena (a proper name))
- नदन्तम् (nadantam) - roaring, shouting, sounding
- भैरवान् (bhairavān) - terrible, dreadful
- रवान् (ravān) - roars, sounds, cries
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (indicating sequence in narrative) (then, thereafter, from that)
(indeclinable)
Derived from 'tad' (that).
सर्वाणि (sarvāṇi) - all, every
(pronoun)
Nominative, neuter, plural of sarva
sarva - all, every, whole
अनीकानि (anīkāni) - armies, troops
(noun)
Nominative, neuter, plural of anīka
anīka - an army, a host, a battle array
तव (tava) - addressed to Dhritarashtra by Sanjaya (your)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Genitive singular form of the second person pronoun.
Note: Possessive pronoun.
पुत्रस्य (putrasya) - of your son (Duryodhana) (of the son)
(noun)
Genitive, masculine, singular of putra
putra - son, child
शासनात् (śāsanāt) - from the command, by the command
(noun)
Ablative, neuter, singular of śāsana
śāsana - command, order, instruction, governing
Derived from root 'śās' (to rule, instruct).
Root: śās (class 2)
Note: Indicates cause or origin ('by means of').
अभ्यद्रवन् (abhyadravan) - they rushed towards
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of dru
Imperfect third person plural
Root 'dru' (class 1) with upasarga 'abhi' and 'a-' augment for imperfect.
Prefix: abhi
Root: dru (class 1)
भीमसेनम् (bhīmasenam) - the Pandava hero Bhima (Bhimasena (a proper name))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - having a terrible army; proper name, an epithet of Bhima
Bahuvrīhi compound of 'bhīma' (terrible) and 'senā' (army).
Compound type : bahuvrīhi (bhīma+senā)
- bhīma – terrible, formidable
adjective
Derived from root 'bhī' (to fear).
Root: bhī (class 3) - senā – army, host
noun (feminine)
Note: The object of 'rushing towards'.
नदन्तम् (nadantam) - roaring, shouting, sounding
(adjective)
Accusative, masculine, singular of nadant
nadant - roaring, making noise, sounding
Present Active Participle
Derived from root 'nad' (to roar, shout) with present participle suffix '-at'.
Root: nad (class 1)
Note: Describes Bhimasena.
भैरवान् (bhairavān) - terrible, dreadful
(adjective)
Accusative, masculine, plural of bhairava
bhairava - terrible, dreadful, formidable
Derived from 'bhīru' (fearful) or root 'bhī' (to fear).
Root: bhī (class 3)
Note: Agrees with 'ravān'.
रवान् (ravān) - roars, sounds, cries
(noun)
Accusative, masculine, plural of rava
rava - roar, cry, sound, noise
Derived from root 'ru' (to roar).
Root: ru (class 2)
Note: Object of 'nadantam'.