महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-56, verse-18
गजैर्विषाणैर्वरहस्तरुग्णाः केचित्ससूता रथिनः प्रपेतुः ।
गजर्षभाश्चापि रथर्षभेण निपेतिरे बाणहताः पृथिव्याम् ॥१८॥
गजर्षभाश्चापि रथर्षभेण निपेतिरे बाणहताः पृथिव्याम् ॥१८॥
18. gajairviṣāṇairvarahastarugṇāḥ; kecitsasūtā rathinaḥ prapetuḥ ,
gajarṣabhāścāpi ratharṣabheṇa; nipetire bāṇahatāḥ pṛthivyām.
gajarṣabhāścāpi ratharṣabheṇa; nipetire bāṇahatāḥ pṛthivyām.
18.
gajaiḥ viṣāṇaiḥ vara-hasta-rugṇāḥ
kecit sa-sūtāḥ rathinaḥ prapetuḥ
| gajarṣabhāḥ ca api ratharṣabheṇa
bāṇahatāḥ pṛthivyām nipetire
kecit sa-sūtāḥ rathinaḥ prapetuḥ
| gajarṣabhāḥ ca api ratharṣabheṇa
bāṇahatāḥ pṛthivyām nipetire
18.
gajaiḥ viṣāṇaiḥ vara-hasta-rugṇāḥ
kecit sa-sūtāḥ rathinaḥ prapetuḥ
ca api ratharṣabheṇa bāṇahatāḥ
gajarṣabhāḥ pṛthivyām nipetire
kecit sa-sūtāḥ rathinaḥ prapetuḥ
ca api ratharṣabheṇa bāṇahatāḥ
gajarṣabhāḥ pṛthivyām nipetire
18.
Some charioteers (warriors) along with their drivers fell down, crushed by the tusks and mighty trunks of elephants. And the best of elephants, struck by the arrows of the best of charioteers, also fell upon the earth.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गजैः (gajaiḥ) - by elephants
- विषाणैः (viṣāṇaiḥ) - by tusks
- वर-हस्त-रुग्णाः (vara-hasta-rugṇāḥ) - broken by excellent trunks (of elephants)
- केचित् (kecit) - some, certain ones
- स-सूताः (sa-sūtāḥ) - with their charioteers/drivers
- रथिनः (rathinaḥ) - charioteers (warriors in chariots)
- प्रपेतुः (prapetuḥ) - they fell down, they dropped
- गजर्षभाः (gajarṣabhāḥ) - best of elephants, mighty elephants
- च (ca) - and
- अपि (api) - also, even
- रथर्षभेण (ratharṣabheṇa) - by the best of charioteers
- बाणहताः (bāṇahatāḥ) - struck by arrows
- पृथिव्याम् (pṛthivyām) - on the earth, on the ground
- निपेतिरे (nipetire) - they fell down
Words meanings and morphology
गजैः (gajaiḥ) - by elephants
(noun)
Instrumental, masculine, plural of gaja
gaja - elephant
विषाणैः (viṣāṇaiḥ) - by tusks
(noun)
Instrumental, neuter, plural of viṣāṇa
viṣāṇa - tusk, horn
वर-हस्त-रुग्णाः (vara-hasta-rugṇāḥ) - broken by excellent trunks (of elephants)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of varahastarugṇa
varahastarugṇa - broken by excellent trunks
Past Passive Participle
From root ruj (to break) as a Past Passive Participle, compounded with vara-hasta.
Compound type : tatpurusha (vara+hasta+rugṇa)
- vara – excellent, best
adjective - hasta – hand, trunk (of an elephant)
noun (masculine) - rugṇa – broken, shattered
adjective
Past Passive Participle
From root ruj (to break).
Root: ruj (class 6)
केचित् (kecit) - some, certain ones
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of kaścid
kaścid - someone, something, certain
Compound of interrogative pronoun 'ka' and indeclinable 'cid'.
स-सूताः (sa-sūtāḥ) - with their charioteers/drivers
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sasūta
sasūta - accompanied by a charioteer/driver
Compound type : bahuvrīhi (sa+sūta)
- sa – with, accompanied by
indeclinable - sūta – charioteer, driver
noun (masculine)
रथिनः (rathinaḥ) - charioteers (warriors in chariots)
(noun)
Nominative, masculine, plural of rathin
rathin - charioteer, warrior in a chariot
From 'ratha' (chariot) with suffix '-in'.
प्रपेतुः (prapetuḥ) - they fell down, they dropped
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (lit) of prapat
Past tense (Perfect)
Form of the root pat with prefix pra, in the perfect (lit) tense.
Prefix: pra
Root: pat (class 1)
गजर्षभाः (gajarṣabhāḥ) - best of elephants, mighty elephants
(noun)
Nominative, masculine, plural of gajarṣabha
gajarṣabha - best elephant, bull elephant
Compound type : tatpurusha (gaja+ṛṣabha)
- gaja – elephant
noun (masculine) - ṛṣabha – bull, best, excellent
noun (masculine)
च (ca) - and
(indeclinable)
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
रथर्षभेण (ratharṣabheṇa) - by the best of charioteers
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ratharṣabha
ratharṣabha - best of charioteers, excellent warrior on a chariot
Compound type : tatpurusha (ratha+ṛṣabha)
- ratha – chariot, charioteer (metonymically)
noun (masculine) - ṛṣabha – bull, best, excellent
noun (masculine)
बाणहताः (bāṇahatāḥ) - struck by arrows
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bāṇahata
bāṇahata - struck or killed by arrows
Past Passive Participle
From root han (to strike, kill) as a Past Passive Participle, compounded with bāṇa.
Compound type : tatpurusha (bāṇa+hata)
- bāṇa – arrow
noun (masculine) - hata – struck, killed, smitten
adjective
Past Passive Participle
From root han (to strike, kill).
Root: han (class 2)
पृथिव्याम् (pṛthivyām) - on the earth, on the ground
(noun)
Locative, feminine, singular of pṛthivī
pṛthivī - earth, ground
निपेतिरे (nipetire) - they fell down
(verb)
3rd person , plural, middle, past perfect (lit) of nipat
Past tense (Perfect)
Form of the root pat with prefix ni, in the perfect (lit) tense, middle voice.
Prefix: ni
Root: pat (class 1)