महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-56, verse-12
ततो महावेगसमाहतानि भेरीसहस्राणि विनेदुराजौ ।
शङ्खस्वना दुन्दुभिनिस्वनाश्च सर्वेष्वनीकेषु ससिंहनादाः ॥१२॥
शङ्खस्वना दुन्दुभिनिस्वनाश्च सर्वेष्वनीकेषु ससिंहनादाः ॥१२॥
12. tato mahāvegasamāhatāni; bherīsahasrāṇi vinedurājau ,
śaṅkhasvanā dundubhinisvanāśca; sarveṣvanīkeṣu sasiṁhanādāḥ.
śaṅkhasvanā dundubhinisvanāśca; sarveṣvanīkeṣu sasiṁhanādāḥ.
12.
tataḥ mahāvegasamāhatāni bherīsahasrāṇi vineduḥ ājau
śaṅkhasvanāḥ dundubhinisvanāḥ ca sarveṣu anīkeṣu sasiṃhanādāḥ
śaṅkhasvanāḥ dundubhinisvanāḥ ca sarveṣu anīkeṣu sasiṃhanādāḥ
12.
tataḥ ājau mahāvegasamāhatāni bherīsahasrāṇi vineduḥ ca
sarveṣu anīkeṣu śaṅkhasvanāḥ dundubhinisvanāḥ sasiṃhanādāḥ
sarveṣu anīkeṣu śaṅkhasvanāḥ dundubhinisvanāḥ sasiṃhanādāḥ
12.
Then, thousands of war-drums, struck with great force, resounded loudly in battle. And in all the armies, there were conch sounds and drum sounds, accompanied by lion-roars.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereupon (then, thence, afterwards)
- महावेगसमाहतानि (mahāvegasamāhatāni) - struck with immense force (struck with great force, vehemently struck)
- भेरीसहस्राणि (bherīsahasrāṇi) - thousands of large drums (thousands of war-drums)
- विनेदुः (vineduḥ) - they resounded loudly (they sounded, they resounded, they roared)
- आजौ (ājau) - in battle (in battle, in contest)
- शङ्खस्वनाः (śaṅkhasvanāḥ) - sounds of conches (conch sounds, sounds of conches)
- दुन्दुभिनिस्वनाः (dundubhinisvanāḥ) - sounds of large drums (drum sounds, sounds of drums)
- च (ca) - and (and, also)
- सर्वेषु (sarveṣu) - in all (the armies) (in all, among all)
- अनीकेषु (anīkeṣu) - in the armies (in the armies, in the divisions)
- ससिंहनादाः (sasiṁhanādāḥ) - accompanied by lion-like roars (with lion-roars, accompanied by lion-roars)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereupon (then, thence, afterwards)
(indeclinable)
महावेगसमाहतानि (mahāvegasamāhatāni) - struck with immense force (struck with great force, vehemently struck)
(adjective)
Nominative, neuter, plural of mahāvegasamāhata
mahāvegasamāhata - struck with great speed/force
Past Passive Participle
Compound: mahāvega (great speed/force) + samāhata (struck)
Compound type : tatpurusha (mahāvega+samāhata)
- mahāvega – great speed, great force
noun (masculine) - samāhata – struck, beaten, assaulted
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root han (to strike) with prefix sam-ā-
Prefixes: sam+ā
Root: han (class 2)
Note: Agrees with 'bherīsahasrāṇi'
भेरीसहस्राणि (bherīsahasrāṇi) - thousands of large drums (thousands of war-drums)
(noun)
Nominative, neuter, plural of bherīsahasra
bherīsahasra - a thousand war-drums
Compound type : tatpurusha (bherī+sahasra)
- bherī – war-drum, kettle-drum
noun (feminine) - sahasra – thousand
noun (neuter)
Note: Subject of 'vineduḥ'
विनेदुः (vineduḥ) - they resounded loudly (they sounded, they resounded, they roared)
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (liṭ) of vinad
Perfect (Liṭ)
3rd person plural Perfect active of root nad (to roar) with prefix vi-
Prefix: vi
Root: nad (class 1)
आजौ (ājau) - in battle (in battle, in contest)
(noun)
Locative, masculine, singular of āja
āja - battle, fight, contest
Root: aj (class 1)
Note: Indicates location/circumstance
शङ्खस्वनाः (śaṅkhasvanāḥ) - sounds of conches (conch sounds, sounds of conches)
(noun)
Nominative, masculine, plural of śaṅkhasvana
śaṅkhasvana - sound of a conch
Compound type : tatpurusha (śaṅkha+svana)
- śaṅkha – conch, shell
noun (masculine) - svana – sound, noise, roar
noun (masculine)
Root: svan (class 1)
Note: Subject (implied verb 'were')
दुन्दुभिनिस्वनाः (dundubhinisvanāḥ) - sounds of large drums (drum sounds, sounds of drums)
(noun)
Nominative, masculine, plural of dundubhinisvana
dundubhinisvana - sound of a drum
Compound type : tatpurusha (dundubhi+nisvana)
- dundubhi – large drum
noun (masculine) - nisvana – sound, noise, cry
noun (masculine)
Prefix: ni
Root: svan (class 1)
Note: Subject (implied verb 'were')
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects 'śaṅkhasvanāḥ' and 'dundubhinisvanāḥ'
सर्वेषु (sarveṣu) - in all (the armies) (in all, among all)
(pronoun)
Locative, neuter, plural of sarva
sarva - all, every, whole
अनीकेषु (anīkeṣu) - in the armies (in the armies, in the divisions)
(noun)
Locative, neuter, plural of anīka
anīka - army, host, division of an army, face
Note: Indicates location
ससिंहनादाः (sasiṁhanādāḥ) - accompanied by lion-like roars (with lion-roars, accompanied by lion-roars)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sasiṃhanāda
sasiṁhanāda - accompanied by lion's roar
Compound type : bahuvrihi (sa+siṃhanāda)
- sa – with, accompanied by
indeclinable - siṃhanāda – lion's roar, war-cry
noun (masculine)
Root: nad (class 1)
Note: Agrees with 'śaṅkhasvanāḥ' and 'dundubhinisvanāḥ'