महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-42, verse-8
तस्मिन्समुत्थिते शब्दे तुमुले लोमहर्षणे ।
भीमसेनो महाबाहुः प्राणदद्गोवृषो यथा ॥८॥
भीमसेनो महाबाहुः प्राणदद्गोवृषो यथा ॥८॥
8. tasminsamutthite śabde tumule lomaharṣaṇe ,
bhīmaseno mahābāhuḥ prāṇadadgovṛṣo yathā.
bhīmaseno mahābāhuḥ prāṇadadgovṛṣo yathā.
8.
tasmin samutthite śabde tumule lomaharṣaṇe
bhīmasenaḥ mahābāhuḥ prāṇadat govr̥ṣaḥ yathā
bhīmasenaḥ mahābāhuḥ prāṇadat govr̥ṣaḥ yathā
8.
tasmin tumule lomaharṣaṇe śabde samutthite
mahābāhuḥ bhīmasenaḥ govr̥ṣaḥ yathā prāṇadat
mahābāhuḥ bhīmasenaḥ govr̥ṣaḥ yathā prāṇadat
8.
When that tumultuous, hair-raising sound arose, the mighty-armed Bhimasena roared like a bull.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्मिन् (tasmin) - in that, on that
- समुत्थिते (samutthite) - referring to the sound that arose (arisen, having risen, originated)
- शब्दे (śabde) - in the sound, noise
- तुमुले (tumule) - describing the sound as tumultuous (tumultuous, violent, agitated)
- लोमहर्षणे (lomaharṣaṇe) - describing the sound as hair-raising (hair-raising, thrilling, causing goosebumps)
- भीमसेनः (bhīmasenaḥ) - Bhimasena (name of a Pāṇḍava prince)
- महाबाहुः (mahābāhuḥ) - epithet for Bhimasena (mighty-armed, great-armed)
- प्राणदत् (prāṇadat) - roared, bellowed, made a great sound
- गोव्र्̥षः (govr̥ṣaḥ) - used for comparison with Bhimasena's roar (bull)
- यथा (yathā) - like, as, just as
Words meanings and morphology
तस्मिन् (tasmin) - in that, on that
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, those
Note: Qualifies 'śabde'.
समुत्थिते (samutthite) - referring to the sound that arose (arisen, having risen, originated)
(participle)
Locative, masculine, singular of samutthita
samutthita - arisen, risen, originated, standing up
Past Passive Participle
PPP of root 'sthā' (to stand) with upasargas 'sam' and 'ud'.
Prefixes: sam+ud
Root: sthā (class 1)
Note: Qualifies 'śabde'. Used in a locative absolute construction.
शब्दे (śabde) - in the sound, noise
(noun)
Locative, masculine, singular of śabda
śabda - sound, noise, word, utterance
From root śabd (to sound)
Root: śabd (class 1)
Note: Part of locative absolute construction.
तुमुले (tumule) - describing the sound as tumultuous (tumultuous, violent, agitated)
(adjective)
Locative, masculine, singular of tumula
tumula - tumultuous, violent, agitated, noisy, terrible
Note: Qualifies 'śabde'.
लोमहर्षणे (lomaharṣaṇe) - describing the sound as hair-raising (hair-raising, thrilling, causing goosebumps)
(adjective)
Locative, masculine, singular of lomaharṣaṇa
lomaharṣaṇa - causing the hair to stand on end, thrilling, horrifying
Compound of 'loman' (hair) and 'harṣaṇa' (causing to stand on end, thrilling).
Compound type : Tatpurusha (loman+harṣaṇa)
- loman – hair, body hair
noun (neuter) - harṣaṇa – gladdening, thrilling, causing to stand on end
adjective
From causative stem of 'hr̥ṣ' (to be thrilled) + 'ana' suffix.
Root: hr̥ṣ (class 1)
Note: Qualifies 'śabde'.
भीमसेनः (bhīmasenaḥ) - Bhimasena (name of a Pāṇḍava prince)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - Bhimasena (name); one with a terrible army (bhīma + senā)
Note: Subject of 'prāṇadat'.
महाबाहुः (mahābāhuḥ) - epithet for Bhimasena (mighty-armed, great-armed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, great-armed
Compound of 'mahā' (great) and 'bāhu' (arm).
Compound type : Bahuvrihi (mahā+bāhu)
- mahat – great, large, mighty
adjective
Stem 'mahā' used in compounds. - bāhu – arm
noun (masculine)
Note: Qualifies 'bhīmasenaḥ'.
प्राणदत् (prāṇadat) - roared, bellowed, made a great sound
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of praṇad
Aorist tense
luṅ (Aorist) third person singular of root 'nad' (to sound) with upasarga 'pra'. The augment 'ā' is due to 'pra' and retroflexion of 'n'.
Prefix: pra
Root: nad (class 1)
गोव्र्̥षः (govr̥ṣaḥ) - used for comparison with Bhimasena's roar (bull)
(noun)
Nominative, masculine, singular of govr̥ṣa
govr̥ṣa - bull, ox (literally 'showerer of cows' or 'chief of cattle')
Compound of 'go' (cow/cattle) and 'vr̥ṣa' (bull/male/showerer).
Compound type : Tatpurusha (go+vr̥ṣa)
- go – cow, cattle, earth, ray of light
noun (masculine/feminine) - vr̥ṣa – bull, male, best, chief, rainer, showerer
noun (masculine)
From root 'vr̥ṣ' (to shower, rain).
Root: vr̥ṣ (class 1)
Note: Used in comparison.
यथा (yathā) - like, as, just as
(indeclinable)
Adverbial particle.
Note: Indicates comparison.