महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-42, verse-13
दर्शयन्घोरमात्मानं महाभ्रमिव नादयन् ।
विभीषयंस्तव सुतांस्तव सेनां समभ्ययात् ॥१३॥
विभीषयंस्तव सुतांस्तव सेनां समभ्ययात् ॥१३॥
13. darśayanghoramātmānaṁ mahābhramiva nādayan ,
vibhīṣayaṁstava sutāṁstava senāṁ samabhyayāt.
vibhīṣayaṁstava sutāṁstava senāṁ samabhyayāt.
13.
darśayan ghoram ātmānam mahāabhram iva nādayan
vibhīṣayan tava sutān tava senām samabhyayāt
vibhīṣayan tava sutān tava senām samabhyayāt
13.
ghoram ātmānam darśayan mahāabhram iva nādayan
tava sutān tava senām vibhīṣayan samabhyayāt
tava sutān tava senām vibhīṣayan samabhyayāt
13.
Displaying his dreadful self (ātman), roaring like a vast cloud, and terrifying your sons and your army, he advanced against them.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दर्शयन् (darśayan) - showing, displaying, causing to see
- घोरम् (ghoram) - terrible, dreadful, fierce
- आत्मानम् (ātmānam) - his own person, himself (self, soul, spirit)
- महाअभ्रम् (mahāabhram) - great cloud
- इव (iva) - like, as if
- नादयन् (nādayan) - making sound, roaring, causing to roar
- विभीषयन् (vibhīṣayan) - terrifying, frightening
- तव (tava) - your
- सुतान् (sutān) - sons
- तव (tava) - your
- सेनाम् (senām) - army, host
- समभ्ययात् (samabhyayāt) - he approached, he advanced against
Words meanings and morphology
दर्शयन् (darśayan) - showing, displaying, causing to see
(adjective)
Nominative, masculine, singular of darśayat
darśayat - showing, displaying
present active causative participle
Present active participle of the causative of root dṛś (to see)
Root: dṛś (class 1)
Note: Refers to the subject of 'samabhyayāt'.
घोरम् (ghoram) - terrible, dreadful, fierce
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ghora
ghora - terrible, dreadful, fierce, frightful
Note: Agrees with 'ātmānam'.
आत्मानम् (ātmānam) - his own person, himself (self, soul, spirit)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence
महाअभ्रम् (mahāabhram) - great cloud
(noun)
Accusative, neuter, singular of mahāabhra
mahāabhra - great cloud, large cloud
Compound type : karmadharaya (mahā+abhra)
- mahā – great, large, mighty
adjective - abhra – cloud, sky
noun (neuter)
Note: Accusative singular, object of comparison.
इव (iva) - like, as if
(indeclinable)
नादयन् (nādayan) - making sound, roaring, causing to roar
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nādayat
nādayat - roaring, making sound
present active causative participle
Present active participle of the causative of root nad (to roar)
Root: nad (class 1)
Note: Refers to the subject of 'samabhyayāt'.
विभीषयन् (vibhīṣayan) - terrifying, frightening
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vibhīṣayat
vibhīṣayat - terrifying, frightening
present active causative participle
Present active participle of the causative of root bhī (to fear) with upasarga vi
Prefix: vi
Root: bhī (class 3)
Note: Refers to the subject of 'samabhyayāt'.
तव (tava) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Agrees with 'sutān'.
सुतान् (sutān) - sons
(noun)
Accusative, masculine, plural of suta
suta - son, child
Note: Object of 'vibhīṣayan'.
तव (tava) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Agrees with 'senām'.
सेनाम् (senām) - army, host
(noun)
Accusative, feminine, singular of senā
senā - army, host, forces
Note: Object of 'vibhīṣayan'.
समभ्ययात् (samabhyayāt) - he approached, he advanced against
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of sam-abhi-i
past imperfect active
Imperfect tense, 3rd person singular, active voice, from root i (to go) with upasargas sam and abhi
Prefixes: sam+abhi
Root: i (class 2)