महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-42, verse-2
संजय उवाच ।
भ्रातृभिः सहितो राजन्पुत्रो दुर्योधनस्तव ।
भीष्मं प्रमुखतः कृत्वा प्रययौ सह सेनया ॥२॥
भ्रातृभिः सहितो राजन्पुत्रो दुर्योधनस्तव ।
भीष्मं प्रमुखतः कृत्वा प्रययौ सह सेनया ॥२॥
2. saṁjaya uvāca ,
bhrātṛbhiḥ sahito rājanputro duryodhanastava ,
bhīṣmaṁ pramukhataḥ kṛtvā prayayau saha senayā.
bhrātṛbhiḥ sahito rājanputro duryodhanastava ,
bhīṣmaṁ pramukhataḥ kṛtvā prayayau saha senayā.
2.
saṃjayaḥ uvāca bhrātṛbhiḥ sahitaḥ rājan putraḥ duryodhanaḥ
tava bhīṣmam pramukhataḥ kṛtvā prayayau saha senayā
tava bhīṣmam pramukhataḥ kṛtvā prayayau saha senayā
2.
saṃjayaḥ uvāca: rājan,
tava putraḥ duryodhanaḥ bhrātṛbhiḥ sahitaḥ,
bhīṣmam pramukhataḥ kṛtvā,
senayā saha prayayau
tava putraḥ duryodhanaḥ bhrātṛbhiḥ sahitaḥ,
bhīṣmam pramukhataḥ kṛtvā,
senayā saha prayayau
2.
Saṃjaya said: 'O King, your son Duryodhana, accompanied by his brothers, advanced with his army, placing Bhīṣma at the forefront.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- संजयः (saṁjayaḥ) - Saṃjaya
- उवाच (uvāca) - he said, spoke
- भ्रातृभिः (bhrātṛbhiḥ) - by/with brothers
- सहितः (sahitaḥ) - accompanied by, together with
- राजन् (rājan) - O King
- पुत्रः (putraḥ) - son
- दुर्योधनः (duryodhanaḥ) - Duryodhana
- तव (tava) - your, of you
- भीष्मम् (bhīṣmam) - Bhīṣma
- प्रमुखतः (pramukhataḥ) - at the head, in front
- कृत्वा (kṛtvā) - having made, having placed, having done
- प्रययौ (prayayau) - he went forward, he advanced
- सह (saha) - with, together with
- सेनया (senayā) - with the army
Words meanings and morphology
संजयः (saṁjayaḥ) - Saṃjaya
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of saṃjaya
saṁjaya - Saṃjaya (name of Dhṛtarāṣṭra's charioteer and reporter)
उवाच (uvāca) - he said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
भ्रातृभिः (bhrātṛbhiḥ) - by/with brothers
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
सहितः (sahitaḥ) - accompanied by, together with
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sahita
sahita - accompanied by, joined with, endowed with
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
पुत्रः (putraḥ) - son
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son, child
दुर्योधनः (duryodhanaḥ) - Duryodhana
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - Duryodhana (eldest son of Dhṛtarāṣṭra)
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
भीष्मम् (bhīṣmam) - Bhīṣma
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhīṣma (name of the grand-uncle of the Kurus and Pāṇḍavas)
प्रमुखतः (pramukhataḥ) - at the head, in front
(indeclinable)
Formed with the suffix -tas from pramukha (front)
कृत्वा (kṛtvā) - having made, having placed, having done
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed with suffix -tvā
Root: kṛ (class 8)
प्रययौ (prayayau) - he went forward, he advanced
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of prayā
Prefix: pra
Root: yā (class 2)
सह (saha) - with, together with
(indeclinable)
सेनया (senayā) - with the army
(noun)
Instrumental, feminine, singular of senā
senā - army, host, troop