महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-42, verse-17
महाचापानि धुन्वन्तो जलदा इव विद्युतः ।
आददानाश्च नाराचान्निर्मुक्ताशीविषोपमान् ॥१७॥
आददानाश्च नाराचान्निर्मुक्ताशीविषोपमान् ॥१७॥
17. mahācāpāni dhunvanto jaladā iva vidyutaḥ ,
ādadānāśca nārācānnirmuktāśīviṣopamān.
ādadānāśca nārācānnirmuktāśīviṣopamān.
17.
mahācāpāni dhunvantaḥ jaladāḥ iva vidyutaḥ
ādadānāḥ ca nārācān nirmuktāśīviṣopamān
ādadānāḥ ca nārācān nirmuktāśīviṣopamān
17.
mahācāpāni dhunvantaḥ jaladāḥ vidyutaḥ iva
ca nirmuktāśīviṣopamān nārācān ādadānāḥ
ca nirmuktāśīviṣopamān nārācān ādadānāḥ
17.
They were brandishing mighty bows, like clouds emitting lightning, and taking up iron arrows that resembled unleashed venomous snakes.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- महाचापानि (mahācāpāni) - great bows
- धुन्वन्तः (dhunvantaḥ) - wielding (bows) (shaking, brandishing, wielding)
- जलदाः (jaladāḥ) - clouds
- इव (iva) - like (like, as, as if)
- विद्युतः (vidyutaḥ) - lightning (of clouds) (lightning, flashes of lightning)
- आददानाः (ādadānāḥ) - taking up (arrows) (taking up, receiving, seizing)
- च (ca) - and (and, also)
- नाराचान् (nārācān) - iron arrows, shafts
- निर्मुक्ताशीविषोपमान् (nirmuktāśīviṣopamān) - resembling released venomous snakes
Words meanings and morphology
महाचापानि (mahācāpāni) - great bows
(noun)
Accusative, neuter, plural of mahācāpa
mahācāpa - a great bow
Compound type : karmadhāraya (mahā+cāpa)
- mahā – great, mighty
adjective - cāpa – bow
noun (masculine)
Note: Object of 'dhunvantaḥ' and 'ādadānāḥ'.
धुन्वन्तः (dhunvantaḥ) - wielding (bows) (shaking, brandishing, wielding)
(participle)
Nominative, masculine, plural of dhunvat
dhunvat - shaking, agitating, brandishing
Present Active Participle
from root dhū (to shake, agitate)
Root: dhū (class 5)
Note: Qualifies the warriors mentioned in previous verses.
जलदाः (jaladāḥ) - clouds
(noun)
Nominative, masculine, plural of jalada
jalada - cloud (giver of water)
Compound type : upapada samāsa (jala+da)
- jala – water
noun (neuter) - da – giver, giving
adjective (masculine)
suffix for 'giver'
Root: dā (class 1)
Note: Part of the simile: 'like clouds'.
इव (iva) - like (like, as, as if)
(indeclinable)
विद्युतः (vidyutaḥ) - lightning (of clouds) (lightning, flashes of lightning)
(noun)
Nominative, feminine, plural of vidyut
vidyut - lightning, flash of lightning
Note: In the simile, 'jaladāḥ vidyutaḥ iva' means 'like clouds (with) lightning'.
आददानाः (ādadānāḥ) - taking up (arrows) (taking up, receiving, seizing)
(participle)
Nominative, masculine, plural of ādadāna
ādadāna - taking, receiving, seizing, holding
Present Middle Participle
from root dā with prefix ā
Prefix: ā
Root: dā (class 3)
Note: Qualifies the warriors, concurrent action.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects the actions of wielding bows and taking arrows.
नाराचान् (nārācān) - iron arrows, shafts
(noun)
Accusative, masculine, plural of nārāca
nārāca - iron arrow, shaft, bolt
Note: Object of 'ādadānāḥ'.
निर्मुक्ताशीविषोपमान् (nirmuktāśīviṣopamān) - resembling released venomous snakes
(adjective)
Accusative, masculine, plural of nirmuktāśīviṣopama
nirmuktāśīviṣopama - resembling snakes (āśīviṣa) that have just been released (nirmukta)
Compound type : bahuvrīhi (nirmukta+āśīviṣa+upama)
- nirmukta – released, freed, discharged
participle (masculine)
Past Passive Participle
from root muc with prefix nir
Prefix: nir
Root: muc (class 6) - āśīviṣa – venomous snake (whose venom is in its fangs)
noun (masculine) - upama – resembling, comparable, similar
adjective (masculine)
Note: Qualifies the arrows (nārācān).