महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-42, verse-26
ततस्ते पार्थिवाः सर्वे प्रगृहीतशरासनाः ।
सहसैन्याः समापेतुः पुत्रस्य तव शासनात् ॥२६॥
सहसैन्याः समापेतुः पुत्रस्य तव शासनात् ॥२६॥
26. tataste pārthivāḥ sarve pragṛhītaśarāsanāḥ ,
sahasainyāḥ samāpetuḥ putrasya tava śāsanāt.
sahasainyāḥ samāpetuḥ putrasya tava śāsanāt.
26.
tataḥ te pārthivāḥ sarve pragṛhītaśarāsanāḥ
sahasainyāḥ samāpetuḥ putrasya tava śāsanāt
sahasainyāḥ samāpetuḥ putrasya tava śāsanāt
26.
tataḥ te sarve pārthivāḥ pragṛhītaśarāsanāḥ
sahasainyāḥ tava putrasya śāsanāt samāpetuḥ
sahasainyāḥ tava putrasya śāsanāt samāpetuḥ
26.
Then all those kings, having taken up their bows and accompanied by their forces, converged upon the battlefield at the command of your son.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thence, from that
- ते (te) - those
- पार्थिवाः (pārthivāḥ) - kings, rulers of the earth
- सर्वे (sarve) - all
- प्रगृहीतशरासनाः (pragṛhītaśarāsanāḥ) - having taken up their bows, with bows grasped
- सहसैन्याः (sahasainyāḥ) - with their armies, accompanied by their forces
- समापेतुः (samāpetuḥ) - they rushed together, they assembled, they arrived
- पुत्रस्य (putrasya) - of your son (Duryodhana) (of the son)
- तव (tava) - your
- शासनात् (śāsanāt) - from the command, by the order
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thence, from that
(indeclinable)
Note: Adverb of time.
ते (te) - those
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that
Note: Refers to 'pārthivāḥ'.
पार्थिवाः (pārthivāḥ) - kings, rulers of the earth
(noun)
Nominative, masculine, plural of pārthiva
pārthiva - earthly, king, ruler of the earth
Derived from 'pṛthivī' (earth) + 'aṇ' suffix.
सर्वे (sarve) - all
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
प्रगृहीतशरासनाः (pragṛhītaśarāsanāḥ) - having taken up their bows, with bows grasped
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pragṛhītaśarāsana
pragṛhītaśarāsana - one who has grasped a bow
Compound type : bahuvrīhi (pragṛhīta+śarāsana)
- pragṛhīta – grasped, seized, taken up
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Past passive participle of root 'grah' (to seize) with prefix 'pra'.
Prefix: pra
Root: grah (class 9) - śarāsana – bow (lit. arrow-seat)
noun (neuter)
Note: Agrees with 'pārthivāḥ'.
सहसैन्याः (sahasainyāḥ) - with their armies, accompanied by their forces
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sahasainya
sahasainya - accompanied by an army, with an army
Compound type : bahuvrīhi (saha+sainya)
- saha – with, together with
indeclinable - sainya – army, host, military
noun (neuter)
Derived from 'senā' (army).
Note: Agrees with 'pārthivāḥ'.
समापेतुः (samāpetuḥ) - they rushed together, they assembled, they arrived
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (Lit) of pat
Perfect active
3rd person plural Perfect active of root 'pat' with prefixes 'sam' and 'ā'.
Prefixes: sam+ā
Root: pat (class 1)
पुत्रस्य (putrasya) - of your son (Duryodhana) (of the son)
(noun)
Genitive, masculine, singular of putra
putra - son, child
तव (tava) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Genitive singular of 'yuṣmad'.
शासनात् (śāsanāt) - from the command, by the order
(noun)
Ablative, neuter, singular of śāsana
śāsana - command, order, instruction
Derived from root 'śās' (to command, to instruct).
Root: śās (class 2)