Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,57

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-57, verse-5

अङ्गेमां समवेक्षस्व पुत्र स्वामेव वाहिनीम् ।
जात एव तव स्रावस्त्वं तु मोहान्न बुध्यसे ॥५॥
5. aṅgemāṁ samavekṣasva putra svāmeva vāhinīm ,
jāta eva tava srāvastvaṁ tu mohānna budhyase.
5. aṅga imām samavekṣasva putra svām eva vāhinīm
jāta eva tava srāvaḥ tvam tu mohāt na budhyase
5. O dear son, just behold this army of yours! Your decline has already begun, but you, due to delusion, do not comprehend it.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अङ्ग (aṅga) - O dear one (an affectionate address) (limb, body part; O dear one (vocative particle))
  • इमाम् (imām) - this (army) (this (feminine accusative singular))
  • समवेक्षस्व (samavekṣasva) - behold (with careful attention) (observe well, behold, consider)
  • पुत्र (putra) - O son (vocative, referring to Duryodhana) (son)
  • स्वाम् (svām) - your own (army) (own, one's own)
  • एव (eva) - just (emphasizing the command) (only, just, indeed, certainly)
  • वाहिनीम् (vāhinīm) - army (army, host, flowing stream)
  • जात (jāta) - has arisen, has begun (born, arisen, produced, become)
  • एव (eva) - indeed, certainly (emphasizing the fact) (only, just, indeed, certainly)
  • तव (tava) - your (loss/decline) (your, of you)
  • स्रावः (srāvaḥ) - decline (of strength or allies), loss (flow, discharge, leakage, loss, decline, defection)
  • त्वम् (tvam) - you (Duryodhana) (you)
  • तु (tu) - but (but, on the other hand, indeed)
  • मोहात् (mohāt) - due to delusion (from delusion, by illusion, from confusion)
  • (na) - not (not, nor)
  • बुध्यसे (budhyase) - you perceive (it) (you understand, you know, you perceive)

Words meanings and morphology

अङ्ग (aṅga) - O dear one (an affectionate address) (limb, body part; O dear one (vocative particle))
(indeclinable)
इमाम् (imām) - this (army) (this (feminine accusative singular))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of idam
idam - this, this here
Note: Agrees with 'vāhinīm'.
समवेक्षस्व (samavekṣasva) - behold (with careful attention) (observe well, behold, consider)
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of īkṣ
1st class verb (ātmanepada), imperative mood
Prefixes: sam+ava
Root: īkṣ (class 1)
Note: Compound verb with two prefixes.
पुत्र (putra) - O son (vocative, referring to Duryodhana) (son)
(noun)
Vocative, masculine, singular of putra
putra - son, child
स्वाम् (svām) - your own (army) (own, one's own)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of sva
sva - own, one's own, self
Note: Agrees with 'vāhinīm'.
एव (eva) - just (emphasizing the command) (only, just, indeed, certainly)
(indeclinable)
वाहिनीम् (vāhinīm) - army (army, host, flowing stream)
(noun)
Accusative, feminine, singular of vāhinī
vāhinī - army, host, troop, stream, river
Root: vah (class 1)
Note: Object of 'samavekṣasva'.
जात (jāta) - has arisen, has begun (born, arisen, produced, become)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jāta
jāta - born, produced, arisen, happened, become
Past Passive Participle
From root 'jan'
Root: jan (class 4)
एव (eva) - indeed, certainly (emphasizing the fact) (only, just, indeed, certainly)
(indeclinable)
तव (tava) - your (loss/decline) (your, of you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (second person pronoun)
स्रावः (srāvaḥ) - decline (of strength or allies), loss (flow, discharge, leakage, loss, decline, defection)
(noun)
Nominative, masculine, singular of srāva
srāva - flow, stream, discharge, leakage, loss, defection, running away
derived from root sru
Root: sru (class 1)
त्वम् (tvam) - you (Duryodhana) (you)
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (second person pronoun)
तु (tu) - but (but, on the other hand, indeed)
(indeclinable)
मोहात् (mohāt) - due to delusion (from delusion, by illusion, from confusion)
(noun)
Ablative, masculine, singular of moha
moha - delusion, confusion, infatuation, bewilderment
From root 'muh'
Root: muh (class 4)
Note: Indicates the cause of not comprehending.
(na) - not (not, nor)
(indeclinable)
बुध्यसे (budhyase) - you perceive (it) (you understand, you know, you perceive)
(verb)
2nd person , singular, middle, present (laṭ) of budh
4th class verb (ātmanepada), present tense
Root: budh (class 4)