महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-57, verse-16
अहं हि पाण्डवान्हत्वा प्रशास्ता पृथिवीमिमाम् ।
मां वा हत्वा पाण्डुपुत्रा भोक्तारः पृथिवीमिमाम् ॥१६॥
मां वा हत्वा पाण्डुपुत्रा भोक्तारः पृथिवीमिमाम् ॥१६॥
16. ahaṁ hi pāṇḍavānhatvā praśāstā pṛthivīmimām ,
māṁ vā hatvā pāṇḍuputrā bhoktāraḥ pṛthivīmimām.
māṁ vā hatvā pāṇḍuputrā bhoktāraḥ pṛthivīmimām.
16.
aham hi pāṇḍavān hatvā praśāstā pṛthivīm imām |
mām vā hatvā pāṇḍuputrāḥ bhoktāraḥ pṛthivīm imām
mām vā hatvā pāṇḍuputrāḥ bhoktāraḥ pṛthivīm imām
16.
Indeed, either I will rule this earth after killing the Pāṇḍavas, or the sons of Pāṇḍu will possess this earth after killing me.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अहम् (aham) - I, myself
- हि (hi) - indeed, surely, certainly
- पाण्डवान् (pāṇḍavān) - the Pāṇḍavas
- हत्वा (hatvā) - having killed, after killing
- प्रशास्ता (praśāstā) - ruler, one who will rule
- पृथिवीम् (pṛthivīm) - the earth, land
- इमाम् (imām) - this
- माम् (mām) - me
- वा (vā) - or, either
- हत्वा (hatvā) - having killed, after killing
- पाण्डुपुत्राः (pāṇḍuputrāḥ) - the sons of Pāṇḍu, the Pāṇḍavas
- भोक्तारः (bhoktāraḥ) - enjoyers, possessors, those who will enjoy
- पृथिवीम् (pṛthivīm) - the earth, land
- इमाम् (imām) - this
Words meanings and morphology
अहम् (aham) - I, myself
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
हि (hi) - indeed, surely, certainly
(indeclinable)
पाण्डवान् (pāṇḍavān) - the Pāṇḍavas
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - son of Pāṇḍu, a Pāṇḍava
हत्वा (hatvā) - having killed, after killing
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root han (to strike, kill) with suffix -tvā.
Root: han (class 2)
प्रशास्ता (praśāstā) - ruler, one who will rule
(noun)
Nominative, masculine, singular of praśāstṛ
praśāstṛ - ruler, governor, director, one who instructs
Agent Noun
Derived from root śās (to rule, teach) with prefix pra- and agent suffix -tṛ.
Prefix: pra
Root: śās (class 2)
पृथिवीम् (pṛthivīm) - the earth, land
(noun)
Accusative, feminine, singular of pṛthivī
pṛthivī - earth, ground, land
इमाम् (imām) - this
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of idam
idam - this, this one
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
हत्वा (hatvā) - having killed, after killing
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root han (to strike, kill) with suffix -tvā.
Root: han (class 2)
पाण्डुपुत्राः (pāṇḍuputrāḥ) - the sons of Pāṇḍu, the Pāṇḍavas
(noun)
Nominative, masculine, plural of pāṇḍuputra
pāṇḍuputra - son of Pāṇḍu
Compound type : tatpuruṣa (pāṇḍu+putra)
- pāṇḍu – Pāṇḍu (name of a king)
proper noun (masculine) - putra – son
noun (masculine)
भोक्तारः (bhoktāraḥ) - enjoyers, possessors, those who will enjoy
(noun)
Nominative, masculine, plural of bhoktṛ
bhoktṛ - enjoyer, consumer, possessor, one who will enjoy
Agent Noun
Derived from root bhuj (to enjoy, eat) with agent suffix -tṛ.
Root: bhuj (class 7)
पृथिवीम् (pṛthivīm) - the earth, land
(noun)
Accusative, feminine, singular of pṛthivī
pṛthivī - earth, ground, land
इमाम् (imām) - this
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of idam
idam - this, this one