महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-57, verse-12
अहं च तात कर्णश्च रणयज्ञं वितत्य वै ।
युधिष्ठिरं पशुं कृत्वा दीक्षितौ भरतर्षभ ॥१२॥
युधिष्ठिरं पशुं कृत्वा दीक्षितौ भरतर्षभ ॥१२॥
12. ahaṁ ca tāta karṇaśca raṇayajñaṁ vitatya vai ,
yudhiṣṭhiraṁ paśuṁ kṛtvā dīkṣitau bharatarṣabha.
yudhiṣṭhiraṁ paśuṁ kṛtvā dīkṣitau bharatarṣabha.
12.
aham ca tāta karṇaḥ ca raṇayajñam vitatya vai
yudhiṣṭhiram paśum kṛtvā dīkṣitau bharatarṣabha
yudhiṣṭhiram paśum kṛtvā dīkṣitau bharatarṣabha
12.
O best of Bharatas, father, Karna and I will perform a battle-sacrifice (raṇayajña), making Yudhishthira the sacrificial animal, and thereby become consecrated (dīkṣita).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अहम् (aham) - I
- च (ca) - and
- तात (tāta) - father (addressed to Dhritarashtra by Duryodhana) (father, dear one)
- कर्णः (karṇaḥ) - Karna
- च (ca) - and
- रणयज्ञम् (raṇayajñam) - battle-sacrifice
- वितत्य (vitatya) - having spread out, having performed, having prepared
- वै (vai) - indeed, certainly, surely
- युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - Yudhishthira
- पशुम् (paśum) - sacrificial animal/victim (animal, beast, sacrificial victim)
- कृत्वा (kṛtvā) - having made, having done
- दीक्षितौ (dīkṣitau) - consecrated (for the sacrifice) (initiated, consecrated)
- भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best of Bharatas, O bull of Bharatas
Words meanings and morphology
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
च (ca) - and
(indeclinable)
तात (tāta) - father (addressed to Dhritarashtra by Duryodhana) (father, dear one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, dear (term of endearment)
कर्णः (karṇaḥ) - Karna
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karna (proper name)
च (ca) - and
(indeclinable)
रणयज्ञम् (raṇayajñam) - battle-sacrifice
(noun)
Accusative, masculine, singular of raṇayajña
raṇayajña - battle-sacrifice, a sacrifice of war
Compound type : tatpuruṣa (raṇa+yajña)
- raṇa – battle, war, combat
noun (masculine)
Root: raṇ (class 1) - yajña – sacrifice, devotion, worship, a ritual offering
noun (masculine)
Agent noun
From root yaj- 'to sacrifice'
Root: yaj (class 1)
वितत्य (vitatya) - having spread out, having performed, having prepared
(indeclinable)
absolutive
From root tan (to stretch, spread) with prefix vi
Prefix: vi
Root: tan (class 8)
वै (vai) - indeed, certainly, surely
(indeclinable)
युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - Yudhishthira
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhishthira (proper name, eldest Pandava)
पशुम् (paśum) - sacrificial animal/victim (animal, beast, sacrificial victim)
(noun)
Accusative, masculine, singular of paśu
paśu - animal, beast, cattle, sacrificial victim
कृत्वा (kṛtvā) - having made, having done
(indeclinable)
absolutive
From root kṛ- 'to do, make'
Root: kṛ (class 8)
दीक्षितौ (dīkṣitau) - consecrated (for the sacrifice) (initiated, consecrated)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of dīkṣita
dīkṣita - initiated, consecrated, prepared for a sacrifice
past passive participle
From root dīkṣ- 'to consecrate, initiate'
Root: dīkṣ (class 1)
भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best of Bharatas, O bull of Bharatas
(noun)
Vocative, masculine, singular of bharatarṣabha
bharatarṣabha - best of Bharatas, bull of Bharatas (an epithet)
Compound type : tatpuruṣa (bharata+ṛṣabha)
- bharata – a descendant of Bharata, a king, a warrior
proper noun (masculine) - ṛṣabha – a bull, chief, best, excellent
noun (masculine)