महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-57, verse-10
दुर्योधन उवाच ।
नाहं भवति न द्रोणे नाश्वत्थाम्नि न संजये ।
न विकर्णे न काम्बोजे न कृपे न च बाह्लिके ॥१०॥
नाहं भवति न द्रोणे नाश्वत्थाम्नि न संजये ।
न विकर्णे न काम्बोजे न कृपे न च बाह्लिके ॥१०॥
10. duryodhana uvāca ,
nāhaṁ bhavati na droṇe nāśvatthāmni na saṁjaye ,
na vikarṇe na kāmboje na kṛpe na ca bāhlike.
nāhaṁ bhavati na droṇe nāśvatthāmni na saṁjaye ,
na vikarṇe na kāmboje na kṛpe na ca bāhlike.
10.
duryodhanaḥ uvāca na aham bhavati na droṇe na aśvatthāmni
na saṃjaye na vikarṇe na kāmboje na kṛpe na ca bāhlīke
na saṃjaye na vikarṇe na kāmboje na kṛpe na ca bāhlīke
10.
Duryodhana said: "I place no reliance on you, nor on Drona, nor on Ashwatthama, nor on Sanjaya, nor on Vikarna, nor on Kamboja, nor on Kripa, nor on Bahlika."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दुर्योधनः (duryodhanaḥ) - Duryodhana (Duryodhana (proper name))
- उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
- न (na) - not (not, no, nor)
- अहम् (aham) - I (Duryodhana) (I)
- भवति (bhavati) - in you (referring to Bhishma, who Duryodhana is addressing) (in you (polite address))
- न (na) - nor (not, no, nor)
- द्रोणे (droṇe) - in Drona (in Drona (proper name))
- न (na) - nor (not, no, nor)
- अश्वत्थाम्नि (aśvatthāmni) - in Ashwatthama (in Ashwatthama (proper name))
- न (na) - nor (not, no, nor)
- संजये (saṁjaye) - in Sanjaya (in Sanjaya (proper name))
- न (na) - nor (not, no, nor)
- विकर्णे (vikarṇe) - in Vikarna (in Vikarna (proper name))
- न (na) - nor (not, no, nor)
- काम्बोजे (kāmboje) - in Kamboja (the king of the Kambojas) (in Kamboja (proper name))
- न (na) - nor (not, no, nor)
- कृपे (kṛpe) - in Kripa (in Kripa (proper name))
- न (na) - nor (not, no, nor)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- बाह्लीके (bāhlīke) - in Bahlika (in Bahlika (proper name))
Words meanings and morphology
दुर्योधनः (duryodhanaḥ) - Duryodhana (Duryodhana (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - Duryodhana (the eldest of the Kauravas)
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
न (na) - not (not, no, nor)
(indeclinable)
अहम् (aham) - I (Duryodhana) (I)
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
भवति (bhavati) - in you (referring to Bhishma, who Duryodhana is addressing) (in you (polite address))
(pronoun)
Locative, masculine, singular of bhavant
bhavant - you (polite address), sir
न (na) - nor (not, no, nor)
(indeclinable)
द्रोणे (droṇe) - in Drona (in Drona (proper name))
(proper noun)
Locative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Drona (the royal preceptor of the Kauravas and Pandavas)
न (na) - nor (not, no, nor)
(indeclinable)
अश्वत्थाम्नि (aśvatthāmni) - in Ashwatthama (in Ashwatthama (proper name))
(proper noun)
Locative, masculine, singular of aśvatthāman
aśvatthāman - Ashwatthama (son of Drona)
न (na) - nor (not, no, nor)
(indeclinable)
संजये (saṁjaye) - in Sanjaya (in Sanjaya (proper name))
(proper noun)
Locative, masculine, singular of saṃjaya
saṁjaya - Sanjaya (charioteer of Dhritarashtra, also a warrior)
न (na) - nor (not, no, nor)
(indeclinable)
विकर्णे (vikarṇe) - in Vikarna (in Vikarna (proper name))
(proper noun)
Locative, masculine, singular of vikarṇa
vikarṇa - Vikarna (a Kaurava brother, known for his sense of justice)
न (na) - nor (not, no, nor)
(indeclinable)
काम्बोजे (kāmboje) - in Kamboja (the king of the Kambojas) (in Kamboja (proper name))
(proper noun)
Locative, masculine, singular of kāmboja
kāmboja - Kamboja (a ruler or people from the Kamboja kingdom)
न (na) - nor (not, no, nor)
(indeclinable)
कृपे (kṛpe) - in Kripa (in Kripa (proper name))
(proper noun)
Locative, masculine, singular of kṛpa
kṛpa - Kripa (a revered guru and warrior, brother of Kripi)
न (na) - nor (not, no, nor)
(indeclinable)
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
बाह्लीके (bāhlīke) - in Bahlika (in Bahlika (proper name))
(proper noun)
Locative, masculine, singular of bāhlīka
bāhlīka - Bahlika (an elder Kaurava warrior, uncle of Bhishma)