महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-40, verse-30
न दिष्टमभ्यतिक्रान्तुं शक्यं मर्त्येन केनचित् ।
दिष्टमेव कृतं मन्ये पौरुषं तु निरर्थकम् ॥३०॥
दिष्टमेव कृतं मन्ये पौरुषं तु निरर्थकम् ॥३०॥
30. na diṣṭamabhyatikrāntuṁ śakyaṁ martyena kenacit ,
diṣṭameva kṛtaṁ manye pauruṣaṁ tu nirarthakam.
diṣṭameva kṛtaṁ manye pauruṣaṁ tu nirarthakam.
30.
na diṣṭam abhyatikrāntum śakyam martyena kenacit
diṣṭam eva kṛtam manye pauruṣam tu nirarthakam
diṣṭam eva kṛtam manye pauruṣam tu nirarthakam
30.
Destiny (diṣṭa) cannot be overcome by any mortal. I believe that only destiny (diṣṭa) is truly accomplished, while human effort (pauruṣa) is futile.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- दिष्टम् (diṣṭam) - destiny, fate, command
- अभ्यतिक्रान्तुम् (abhyatikrāntum) - to transgress, to overcome, to go beyond
- शक्यम् (śakyam) - possible, able, can be done
- मर्त्येन (martyena) - by a mortal, by a human being
- केनचित् (kenacit) - by anyone, by some (person)
- दिष्टम् (diṣṭam) - destiny, fate
- एव (eva) - only, indeed, just
- कृतम् (kṛtam) - done, accomplished
- मन्ये (manye) - I think, I believe
- पौरुषम् (pauruṣam) - human effort, manliness
- तु (tu) - but, on the other hand
- निरर्थकम् (nirarthakam) - useless, futile, meaningless
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
दिष्टम् (diṣṭam) - destiny, fate, command
(noun)
neuter, singular of diṣṭa
diṣṭa - destiny, fate, ordained, commanded
Past Passive Participle
from diś + kta
Root: diś (class 6)
अभ्यतिक्रान्तुम् (abhyatikrāntum) - to transgress, to overcome, to go beyond
(verb)
infinitive of abhyatikram
Infinitive
from abhi + ati + kram + tumun
Prefixes: abhi+ati
Root: kram (class 1)
शक्यम् (śakyam) - possible, able, can be done
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śakya
śakya - possible, practicable, to be done
Gerundive
from śak + ya
Root: śak (class 5)
मर्त्येन (martyena) - by a mortal, by a human being
(noun)
Instrumental, masculine, singular of martya
martya - mortal, human being
Root: mṛ (class 1)
केनचित् (kenacit) - by anyone, by some (person)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of kimcit
kimcit - someone, something, any
दिष्टम् (diṣṭam) - destiny, fate
(noun)
Accusative, neuter, singular of diṣṭa
diṣṭa - destiny, fate, ordained, commanded
Past Passive Participle
from diś + kta
Root: diś (class 6)
एव (eva) - only, indeed, just
(indeclinable)
कृतम् (kṛtam) - done, accomplished
(adjective)
neuter, singular of kṛta
kṛta - done, made, performed
Past Passive Participle
from kṛ + kta
Root: kṛ (class 8)
मन्ये (manye) - I think, I believe
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of man
Present tense, 1st person singular, middle voice
from man (4th class)
Root: man (class 4)
पौरुषम् (pauruṣam) - human effort, manliness
(noun)
neuter, singular of pauruṣa
pauruṣa - human effort, manliness, valor
from puruṣa + aṇ
तु (tu) - but, on the other hand
(indeclinable)
निरर्थकम् (nirarthakam) - useless, futile, meaningless
(adjective)
neuter, singular of nirarthaka
nirarthaka - useless, futile, meaningless, in vain
Compound type : bahuvrīhi (nis+artha)
- nis – without, out of, away
indeclinable - artha – meaning, purpose, wealth
noun (masculine/neuter)