महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-40, verse-1
विदुर उवाच ।
योऽभ्यर्थितः सद्भिरसज्जमानः करोत्यर्थं शक्तिमहापयित्वा ।
क्षिप्रं यशस्तं समुपैति सन्तमलं प्रसन्ना हि सुखाय सन्तः ॥१॥
योऽभ्यर्थितः सद्भिरसज्जमानः करोत्यर्थं शक्तिमहापयित्वा ।
क्षिप्रं यशस्तं समुपैति सन्तमलं प्रसन्ना हि सुखाय सन्तः ॥१॥
1. vidura uvāca ,
yo'bhyarthitaḥ sadbhirasajjamānaḥ; karotyarthaṁ śaktimahāpayitvā ,
kṣipraṁ yaśastaṁ samupaiti santa;malaṁ prasannā hi sukhāya santaḥ.
yo'bhyarthitaḥ sadbhirasajjamānaḥ; karotyarthaṁ śaktimahāpayitvā ,
kṣipraṁ yaśastaṁ samupaiti santa;malaṁ prasannā hi sukhāya santaḥ.
1.
viduraḥ uvāca yaḥ abhyarthitaḥ sadbhiḥ
asajjamānaḥ karoti artham śaktim
ahāpayitvā kṣipram yaśaḥ tam samupaiti
santam alam prasannāḥ hi sukhāya santaḥ
asajjamānaḥ karoti artham śaktim
ahāpayitvā kṣipram yaśaḥ tam samupaiti
santam alam prasannāḥ hi sukhāya santaḥ
1.
Vidura said: "The one who, when implored by virtuous people (sat), accomplishes a task without hesitation and without squandering his ability (śakti), quickly attains renown. Indeed, contented virtuous people (sat) are themselves a source of happiness."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विदुरः (viduraḥ) - Vidura (Vidura (proper name))
- उवाच (uvāca) - spoke (spoke, said)
- यः (yaḥ) - the one who (whoever, he who)
- अभ्यर्थितः (abhyarthitaḥ) - requested, implored (requested, implored, solicited)
- सद्भिः (sadbhiḥ) - by virtuous people (sat) (by good people, by virtuous ones)
- असज्जमानः (asajjamānaḥ) - without hesitation (not clinging, not delaying, not hesitating)
- करोति (karoti) - performs, accomplishes (does, makes, performs)
- अर्थम् (artham) - task, request (purpose, object, meaning, wealth, request, task)
- शक्तिम् (śaktim) - ability (śakti) (power, ability, strength, energy (śakti))
- अहापयित्वा (ahāpayitvā) - without squandering (without losing, without diminishing)
- क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly (quickly, swiftly, immediately)
- यशः (yaśaḥ) - renown (fame, glory, renown)
- तम् (tam) - that person (him, that (masculine))
- समुपैति (samupaiti) - attains (approaches, attains, reaches)
- सन्तम् (santam) - that existing person (yaḥ) (existing, being, good (accusative singular masculine))
- अलम् (alam) - indeed (emphasizing the statement) (indeed, certainly, sufficient, capable)
- प्रसन्नाः (prasannāḥ) - contented (pleased, gracious, clear, serene)
- हि (hi) - indeed, for (indeed, for, because)
- सुखाय (sukhāya) - for happiness (for happiness, for joy)
- सन्तः (santaḥ) - virtuous people (sat) (good people, virtuous ones, existing ones (nominative plural masculine))
Words meanings and morphology
विदुरः (viduraḥ) - Vidura (Vidura (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vidura
vidura - Vidura (a wise minister and half-brother to Dhṛtarāṣṭra)
Root: vid
Note: Subject of 'uvāca'.
उवाच (uvāca) - spoke (spoke, said)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vac
Perfect tense
From root vac (class 2) in perfect tense (liṭ).
Root: vac (class 2)
यः (yaḥ) - the one who (whoever, he who)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - which, what, that, who
Note: Relative pronoun, introducing the subject of 'karoti' and 'samupaiti'.
अभ्यर्थितः (abhyarthitaḥ) - requested, implored (requested, implored, solicited)
(participle)
Nominative, masculine, singular of abhyarthita
arth - to ask, request, beg, strive for
Past Passive Participle
From root arth (class 10) with upasargas abhi- and ā-. Formed with -ta suffix.
Prefixes: abhi+ā
Root: arth (class 10)
सद्भिः (sadbhiḥ) - by virtuous people (sat) (by good people, by virtuous ones)
(participle)
Instrumental, masculine, plural of sat
sat - good, virtuous, existing, real, a good person, a sage
Present Active Participle (from as)
From root as (to be) with śatṛ suffix.
Root: as (class 2)
Note: Agent of 'abhyarthitaḥ'.
असज्जमानः (asajjamānaḥ) - without hesitation (not clinging, not delaying, not hesitating)
(participle)
Nominative, masculine, singular of asajjamāna
saj - to cling, adhere, delay, hesitate
Present Middle Participle (with negation)
From root saj (class 1) with upasarga a- (negation) and suffix -māna.
Prefix: a
Root: saj (class 1)
करोति (karoti) - performs, accomplishes (does, makes, performs)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of kṛ
Present indicative
From root kṛ (class 8).
Root: kṛ (class 8)
अर्थम् (artham) - task, request (purpose, object, meaning, wealth, request, task)
(noun)
Accusative, masculine, singular of artha
artha - meaning, purpose, object, wealth, thing, affair, request
Note: Object of 'karoti'.
शक्तिम् (śaktim) - ability (śakti) (power, ability, strength, energy (śakti))
(noun)
Accusative, feminine, singular of śakti
śakti - power, strength, ability, energy, faculty, goddess Śakti
From root śak (to be able).
Root: śak (class 5)
Note: Object of 'ahāpayitvā' (which acts as a secondary verb).
अहापयित्वा (ahāpayitvā) - without squandering (without losing, without diminishing)
(indeclinable)
Absolutive (gerund) of causative stem (with negation)
From root hā (class 3) in causative (hāpay-), with suffix -itvā and negative prefix 'a'.
Prefix: a
Root: hā (class 3)
Note: Negative absolutive, meaning 'without causing to abandon' or 'without losing'.
क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly (quickly, swiftly, immediately)
(indeclinable)
Adverbial form of 'kṣipra'.
यशः (yaśaḥ) - renown (fame, glory, renown)
(noun)
neuter, singular of yaśas
yaśas - fame, glory, honor, renown
Note: Object of 'samupaiti'.
तम् (tam) - that person (him, that (masculine))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
Note: Refers back to 'yaḥ'.
समुपैति (samupaiti) - attains (approaches, attains, reaches)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of samupā-i
Present indicative
From root i (class 2) with upasargas sam- and upa-.
Prefixes: sam+upa
Root: i (class 2)
Note: The subject is 'yaśaḥ', the object is 'tam'.
सन्तम् (santam) - that existing person (yaḥ) (existing, being, good (accusative singular masculine))
(participle)
Accusative, masculine, singular of sat
sat - good, virtuous, existing, real, a good person, a sage
Present Active Participle (from as)
From root as (to be) with śatṛ suffix.
Root: as (class 2)
Note: An attribute of 'tam'.
अलम् (alam) - indeed (emphasizing the statement) (indeed, certainly, sufficient, capable)
(indeclinable)
प्रसन्नाः (prasannāḥ) - contented (pleased, gracious, clear, serene)
(participle)
Nominative, masculine, plural of prasanna
prasanna - pleased, gracious, clear, serene, tranquil
Past Passive Participle
From root sad (class 1) with upasarga pra-. It is formed from 'pra-sad'.
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
हि (hi) - indeed, for (indeed, for, because)
(indeclinable)
सुखाय (sukhāya) - for happiness (for happiness, for joy)
(noun)
Dative, neuter, singular of sukha
sukha - happiness, pleasure, ease, joy
Note: Indicates purpose (for happiness).
सन्तः (santaḥ) - virtuous people (sat) (good people, virtuous ones, existing ones (nominative plural masculine))
(participle)
Nominative, masculine, plural of sat
sat - good, virtuous, existing, real, a good person, a sage
Present Active Participle (from as)
From root as (to be) with śatṛ suffix.
Root: as (class 2)