Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,40

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-40, verse-2

महान्तमप्यर्थमधर्मयुक्तं यः संत्यजत्यनुपाक्रुष्ट एव ।
सुखं स दुःखान्यवमुच्य शेते जीर्णां त्वचं सर्प इवावमुच्य ॥२॥
2. mahāntamapyarthamadharmayuktaṁ; yaḥ saṁtyajatyanupākruṣṭa eva ,
sukhaṁ sa duḥkhānyavamucya śete; jīrṇāṁ tvacaṁ sarpa ivāvamucya.
2. mahāntam api artham adharmayuktam
yaḥ saṃtyajati anupākruṣṭaḥ eva
sukham saḥ duḥkhāni avamucya śete
jīrṇām tvacam sarpaḥ iva avamucya
2. Whoever abandons even a great gain that is associated with unrighteousness (adharma), without being reproached for it, that person rests peacefully, having cast off sorrows, just as a snake sheds its old skin.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • महान्तम् (mahāntam) - great (great, large, mighty (accusative masculine singular))
  • अपि (api) - even (even, also, too)
  • अर्थम् (artham) - gain, possession (purpose, object, meaning, wealth, matter, gain)
  • अधर्मयुक्तम् (adharmayuktam) - associated with unrighteousness (adharma) (connected with unrighteousness, associated with evil (adharma))
  • यः (yaḥ) - whoever (whoever, he who)
  • संत्यजति (saṁtyajati) - abandons (abandons, gives up, renounces)
  • अनुपाक्रुष्टः (anupākruṣṭaḥ) - without being reproached (not reproached, unblamed, without being cursed)
  • एव (eva) - just, indeed (indeed, just, only)
  • सुखम् (sukham) - peacefully, happily (happiness, joy, ease, happily)
  • सः (saḥ) - that person (he, that)
  • दुःखानि (duḥkhāni) - sorrows (sorrows, miseries, pains)
  • अवमुच्य (avamucya) - having cast off (having cast off, having shed, having liberated)
  • शेते (śete) - rests peacefully (lies down, rests, sleeps)
  • जीर्णाम् (jīrṇām) - old, worn out (old, worn out, decayed (accusative feminine singular))
  • त्वचम् (tvacam) - skin (skin, hide, bark (accusative feminine singular))
  • सर्पः (sarpaḥ) - a snake (snake, serpent)
  • इव (iva) - just as (like, as, as if)
  • अवमुच्य (avamucya) - having shed (having cast off, having shed, having liberated)

Words meanings and morphology

महान्तम् (mahāntam) - great (great, large, mighty (accusative masculine singular))
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mahat
mahat - great, large, mighty, important
Present Active Participle (from mah)
From noun stem 'mahat' (present participle of root 'mah' - to be great).
Root: mah
अपि (api) - even (even, also, too)
(indeclinable)
अर्थम् (artham) - gain, possession (purpose, object, meaning, wealth, matter, gain)
(noun)
Accusative, masculine, singular of artha
artha - meaning, purpose, object, wealth, thing, affair, request, gain
Note: Object of 'saṃtyajati'.
अधर्मयुक्तम् (adharmayuktam) - associated with unrighteousness (adharma) (connected with unrighteousness, associated with evil (adharma))
(adjective)
Accusative, masculine, singular of adharmayukta
adharmayukta - connected with adharma, unrighteous
A compound where 'yukta' (joined, connected) modifies 'adharma'.
Compound type : tatpurusha (adharma+yukta)
  • adharma – unrighteousness, injustice, vice, natural law (dharma) violated
    noun (masculine)
    Negation of dharma.
    Prefix: a
  • yukta – joined, united, connected, endowed with
    participle (masculine)
    Past Passive Participle
    From root yuj (to join).
    Root: yuj (class 7)
यः (yaḥ) - whoever (whoever, he who)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - which, what, that, who
Note: Relative pronoun, subject of 'saṃtyajati'.
संत्यजति (saṁtyajati) - abandons (abandons, gives up, renounces)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of saṃtyaj
Present indicative
From root tyaj (class 1) with upasarga sam-.
Prefix: sam
Root: tyaj (class 1)
अनुपाक्रुष्टः (anupākruṣṭaḥ) - without being reproached (not reproached, unblamed, without being cursed)
(participle)
Nominative, masculine, singular of anupākruṣṭa
upākruṣṭa - reproached, blamed, cursed
Past Passive Participle (with negation)
From root kruś (to cry out, blame) with upasargas upa- and ā-, and negative prefix an-.
Prefixes: an+upa+ā
Root: kruś (class 1)
Note: Agrees with 'yaḥ'.
एव (eva) - just, indeed (indeed, just, only)
(indeclinable)
सुखम् (sukham) - peacefully, happily (happiness, joy, ease, happily)
(indeclinable)
Adverbial accusative.
सः (saḥ) - that person (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
Note: Correlative pronoun to 'yaḥ', subject of 'śete'.
दुःखानि (duḥkhāni) - sorrows (sorrows, miseries, pains)
(noun)
Accusative, neuter, plural of duḥkha
duḥkha - sorrow, pain, misery, suffering, unhappiness
Note: Object of 'avamucya'.
अवमुच्य (avamucya) - having cast off (having cast off, having shed, having liberated)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From root muc (class 6) with upasarga ava-.
Prefix: ava
Root: muc (class 6)
शेते (śete) - rests peacefully (lies down, rests, sleeps)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of śī
Present indicative (middle voice)
From root śī (class 2) in atmanepada.
Root: śī (class 2)
जीर्णाम् (jīrṇām) - old, worn out (old, worn out, decayed (accusative feminine singular))
(participle)
Accusative, feminine, singular of jīrṇa
jīrṇa - old, worn out, digested, decayed
Past Passive Participle
From root jṝ (to wear out, decay).
Root: jṝ (class 9)
त्वचम् (tvacam) - skin (skin, hide, bark (accusative feminine singular))
(noun)
Accusative, feminine, singular of tvac
tvac - skin, hide, bark, rind
Root: tvac
सर्पः (sarpaḥ) - a snake (snake, serpent)
(noun)
Nominative, masculine, singular of sarpa
sarpa - snake, serpent, reptile
From root sṛp (to creep).
Root: sṛp (class 1)
Note: Acts as the agent for the simile.
इव (iva) - just as (like, as, as if)
(indeclinable)
अवमुच्य (avamucya) - having shed (having cast off, having shed, having liberated)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From root muc (class 6) with upasarga ava-.
Prefix: ava
Root: muc (class 6)