महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-40, verse-18
इदं वचः शक्ष्यसि चेद्यथावन्निशम्य सर्वं प्रतिपत्तुमेवम् ।
यशः परं प्राप्स्यसि जीवलोके भयं न चामुत्र न चेह तेऽस्ति ॥१८॥
यशः परं प्राप्स्यसि जीवलोके भयं न चामुत्र न चेह तेऽस्ति ॥१८॥
18. idaṁ vacaḥ śakṣyasi cedyathāva;nniśamya sarvaṁ pratipattumevam ,
yaśaḥ paraṁ prāpsyasi jīvaloke; bhayaṁ na cāmutra na ceha te'sti.
yaśaḥ paraṁ prāpsyasi jīvaloke; bhayaṁ na cāmutra na ceha te'sti.
18.
idam vacaḥ śakṣyasi cet yathāvat
niśamya sarvam pratipattum evam
yaśaḥ param prāpsyasi jīvaloke bhayam
na ca amutra na ca iha te asti
niśamya sarvam pratipattum evam
yaśaḥ param prāpsyasi jīvaloke bhayam
na ca amutra na ca iha te asti
18.
If you are able to properly hear and accept all this instruction, then you will attain supreme fame in the world of living beings (jīvaloka), and you will have no fear neither in the other world nor in this one.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इदम् (idam) - this
- वचः (vacaḥ) - speech, word, instruction
- शक्ष्यसि (śakṣyasi) - you will be able, you will be capable
- चेत् (cet) - if
- यथावत् (yathāvat) - properly, truly, accurately
- निशम्य (niśamya) - having heard, listening to
- सर्वम् (sarvam) - all, entire
- प्रतिपत्तुम् (pratipattum) - to accept, to understand, to attain
- एवम् (evam) - thus, in this manner, so
- यशः (yaśaḥ) - fame, glory, renown
- परम् (param) - supreme, highest, ultimate
- प्राप्स्यसि (prāpsyasi) - you will obtain, you will attain
- जीवलोके (jīvaloke) - in the world of living beings (jīvaloka)
- भयम् (bhayam) - fear, dread
- न (na) - not, no
- च (ca) - and
- अमुत्र (amutra) - in the other world, hereafter
- न (na) - not, no
- च (ca) - and
- इह (iha) - here, in this world
- ते (te) - your, to you, for you
- अस्ति (asti) - is, exists
Words meanings and morphology
इदम् (idam) - this
(pronoun)
neuter, singular of idam
idam - this, here, present
वचः (vacaḥ) - speech, word, instruction
(noun)
neuter, singular of vacas
vacas - speech, word, saying, instruction
Root: vac (class 2)
शक्ष्यसि (śakṣyasi) - you will be able, you will be capable
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of śak
Root: śak (class 5)
चेत् (cet) - if
(indeclinable)
यथावत् (yathāvat) - properly, truly, accurately
(indeclinable)
निशम्य (niśamya) - having heard, listening to
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root 'śam' (to hear) with prefix 'ni'
Prefix: ni
Root: śam (class 1)
सर्वम् (sarvam) - all, entire
(pronoun)
neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
प्रतिपत्तुम् (pratipattum) - to accept, to understand, to attain
(indeclinable)
Infinitive
Infinitive of root 'pad' (to go, fall) with prefix 'prati'
Prefix: prati
Root: pad (class 4)
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
यशः (yaśaḥ) - fame, glory, renown
(noun)
neuter, singular of yaśas
yaśas - fame, glory, honor, renown
परम् (param) - supreme, highest, ultimate
(adjective)
neuter, singular of para
para - supreme, highest, ultimate, other, distant
प्राप्स्यसि (prāpsyasi) - you will obtain, you will attain
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of āp
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
जीवलोके (jīvaloke) - in the world of living beings (jīvaloka)
(noun)
Locative, masculine, singular of jīvaloka
jīvaloka - the world of living beings, the mortal world
Compound type : Tatpuruṣa (jīva+loka)
- jīva – living, alive, soul, life
adjective (masculine)
Derived from root 'jīv' (to live)
Root: jīv (class 1) - loka – world, realm, people
noun (masculine)
Root: lok (class 1)
भयम् (bhayam) - fear, dread
(noun)
neuter, singular of bhaya
bhaya - fear, dread, apprehension
Root: bhī (class 3)
न (na) - not, no
(indeclinable)
च (ca) - and
(indeclinable)
अमुत्र (amutra) - in the other world, hereafter
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
च (ca) - and
(indeclinable)
इह (iha) - here, in this world
(indeclinable)
ते (te) - your, to you, for you
(pronoun)
singular of tvad
tvad - you
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of as
Root: as (class 2)