Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,40

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-40, verse-27

चातुर्वर्ण्यस्यैष धर्मस्तवोक्तो हेतुं चात्र ब्रुवतो मे निबोध ।
क्षात्राद्धर्माद्धीयते पाण्डुपुत्रस्तं त्वं राजन्राजधर्मे नियुङ्क्ष्व ॥२७॥
27. cāturvarṇyasyaiṣa dharmastavokto; hetuṁ cātra bruvato me nibodha ,
kṣātrāddharmāddhīyate pāṇḍuputra;staṁ tvaṁ rājanrājadharme niyuṅkṣva.
27. cāturvarṇyasya eṣaḥ dharmaḥ tava uktaḥ
hetum ca atra bruvataḥ me nibodha
kṣātrāt dharmāt dhīyate pāṇḍuputraḥ
tam tvam rājan rājadharme niyuṅkṣva
27. This natural law (dharma) of the four social classes has been explained by you. Now, listen to me as I state the reason for it here. The son of Pāṇḍu is being deprived of his duty as a warrior (kṣātra dharma). Therefore, O King, you should appoint him to the duty of a king (rājadharma).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • चातुर्वर्ण्यस्य (cāturvarṇyasya) - of the four social classes, of the four varṇas
  • एषः (eṣaḥ) - this
  • धर्मः (dharmaḥ) - natural law, duty, constitution, righteousness
  • तव (tava) - by you, of you, your
  • उक्तः (uktaḥ) - said, told, explained
  • हेतुम् (hetum) - reason, cause
  • (ca) - and, also
  • अत्र (atra) - here, in this matter
  • ब्रुवतः (bruvataḥ) - of one who is speaking, speaking
  • मे (me) - to me, for me, by me, my
  • निबोध (nibodha) - listen, understand, know
  • क्षात्रात् (kṣātrāt) - from the kṣatriya dharma, from the warrior's duty
  • धर्मात् (dharmāt) - from duty, from natural law
  • धीयते (dhīyate) - is being deprived, is being taken away
  • पाण्डुपुत्रः (pāṇḍuputraḥ) - the son of Pāṇḍu
  • तम् (tam) - him, that
  • त्वम् (tvam) - you
  • राजन् (rājan) - O King
  • राजधर्मे (rājadharme) - in the duty of a king, to the duty of a king
  • नियुङ्क्ष्व (niyuṅkṣva) - appoint, engage, direct

Words meanings and morphology

चातुर्वर्ण्यस्य (cāturvarṇyasya) - of the four social classes, of the four varṇas
(noun)
Genitive, neuter, singular of cāturvarṇya
cāturvarṇya - the system of four varṇas or social classes
एषः (eṣaḥ) - this
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this
धर्मः (dharmaḥ) - natural law, duty, constitution, righteousness
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, duty, constitution, righteousness, intrinsic nature
Root: dhṛ (class 1)
तव (tava) - by you, of you, your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
उक्तः (uktaḥ) - said, told, explained
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - said, spoken, told
Past Passive Participle
from vac + kta
Root: vac (class 2)
हेतुम् (hetum) - reason, cause
(noun)
Accusative, masculine, singular of hetu
hetu - cause, reason, motive
Root: hi (class 5)
(ca) - and, also
(indeclinable)
अत्र (atra) - here, in this matter
(indeclinable)
ब्रुवतः (bruvataḥ) - of one who is speaking, speaking
(adjective)
Genitive, masculine, singular of bruvat
bruvat - speaking, telling
Present Active Participle
from brū + śatṛ
Root: brū (class 2)
मे (me) - to me, for me, by me, my
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, me
निबोध (nibodha) - listen, understand, know
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of nibudh
Imperative mood, 2nd person singular
from ni + budh (1st class)
Prefix: ni
Root: budh (class 1)
क्षात्रात् (kṣātrāt) - from the kṣatriya dharma, from the warrior's duty
(noun)
Ablative, neuter, singular of kṣātra
kṣātra - belonging to the kṣatriya caste, warrior-like
धर्मात् (dharmāt) - from duty, from natural law
(noun)
Ablative, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, duty, constitution, righteousness, intrinsic nature
Root: dhṛ (class 1)
धीयते (dhīyate) - is being deprived, is being taken away
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of dhā
Present tense, 3rd person singular
from dhā (3rd class, middle voice), used in passive voice here with ablative meaning 'to be deprived of'
Root: dhā (class 3)
पाण्डुपुत्रः (pāṇḍuputraḥ) - the son of Pāṇḍu
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pāṇḍuputra
pāṇḍuputra - son of Pāṇḍu
Compound type : tatpuruṣa (pāṇḍu+putra)
  • pāṇḍu – Pāṇḍu (name of a king)
    proper noun (masculine)
  • putra – son
    noun (masculine)
तम् (tam) - him, that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
राजधर्मे (rājadharme) - in the duty of a king, to the duty of a king
(noun)
Locative, masculine, singular of rājadharma
rājadharma - duty of a king, royal duty
Compound type : tatpuruṣa (rājan+dharma)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
    Root: rāj (class 1)
  • dharma – duty, natural law, constitution, righteousness
    noun (masculine)
    Root: dhṛ (class 1)
नियुङ्क्ष्व (niyuṅkṣva) - appoint, engage, direct
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of niyuj
Imperative mood, 2nd person singular, middle voice
from ni + yuj (7th class)
Prefix: ni
Root: yuj (class 7)