Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,40

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-40, verse-10

गृहे स्थापयितव्यानि धन्यानि मनुरब्रवीत् ।
देवब्राह्मणपूजार्थमतिथीनां च भारत ॥१०॥
10. gṛhe sthāpayitavyāni dhanyāni manurabravīt ,
devabrāhmaṇapūjārthamatithīnāṁ ca bhārata.
10. gṛhe sthāpayitavyāni dhanyāni manuḥ abravīt
deva-brāhmaṇa-pūjārtham atithīnām ca bhārata
10. Manu said that auspicious items should be kept in the house, O Bhārata, for the purpose of honoring gods and brahmins, and also for the sake of guests.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • गृहे (gṛhe) - in the house, at home
  • स्थापयितव्यानि (sthāpayitavyāni) - ought to be placed, should be kept, fit to be established
  • धन्यानि (dhanyāni) - auspicious, blessed, fortunate, wealth-giving
  • मनुः (manuḥ) - Manu (the progenitor of mankind, lawgiver)
  • अब्रवीत् (abravīt) - said, spoke
  • देव-ब्राह्मण-पूजार्थम् (deva-brāhmaṇa-pūjārtham) - for the purpose of honoring/worshiping gods and brahmins
  • अतिथीनाम् (atithīnām) - of guests, of visitors
  • (ca) - and, also, moreover
  • भारत (bhārata) - O descendant of Bharata!

Words meanings and morphology

गृहे (gṛhe) - in the house, at home
(noun)
Locative, masculine, singular of gṛha
gṛha - house, home, dwelling
Root: gṛh
स्थापयितव्यानि (sthāpayitavyāni) - ought to be placed, should be kept, fit to be established
(adjective)
Nominative, neuter, plural of sthāpayitavya
sthāpayitavya - to be placed, to be kept, to be established
Gerundive (Future Passive Participle)
from causal root sthā (to cause to stand/place) + suffix tavya
Root: sthā (class 1)
धन्यानि (dhanyāni) - auspicious, blessed, fortunate, wealth-giving
(adjective)
Nominative, neuter, plural of dhanya
dhanya - auspicious, blessed, fortunate, wealthy, good, excellent
from dhana (wealth) + suffix ya
मनुः (manuḥ) - Manu (the progenitor of mankind, lawgiver)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of manu
manu - Manu, man, mankind, thinker
from root man (to think)
Root: man
Note: Subject of abravīt.
अब्रवीत् (abravīt) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect past (laṅ) of brū
Imperfect active
root brū (2nd conjugation), augmented imperfect
Root: brū (class 2)
देव-ब्राह्मण-पूजार्थम् (deva-brāhmaṇa-pūjārtham) - for the purpose of honoring/worshiping gods and brahmins
(indeclinable)
compound ending in artham indicating purpose
Compound type : tatpuruṣa (deva+brāhmaṇa+pūjā+artha)
  • deva – god, deity
    noun (masculine)
    Root: div
  • brāhmaṇa – a brahmin, a member of the priestly class
    noun (masculine)
  • pūjā – worship, honor, adoration
    noun (feminine)
    Root: pūj
  • artha – purpose, meaning, object, wealth
    noun (masculine)
Note: Adverbial expression of purpose.
अतिथीनाम् (atithīnām) - of guests, of visitors
(noun)
Genitive, masculine, plural of atithi
atithi - guest, visitor, transient
a (not) + tithi (fixed time/day), hence one who comes without fixed time.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+tithi)
  • a – not, non
    indeclinable
    negation prefix
  • tithi – fixed time, lunar day
    noun (masculine)
Note: The genitive atithīnām implies "for the sake of guests" or "belonging to guests".
(ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
भारत (bhārata) - O descendant of Bharata!
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, an Indian, a warrior, India
Patronymic from bharata
Root: bhṛ