Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,32

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-32, verse-9

धृतराष्ट्र उवाच ।
अभ्येत्य त्वां तात वदामि संजय अजातशत्रुं च सुखेन पार्थम् ।
कच्चित्स राजा कुशली सपुत्रः सहामात्यः सानुजः कौरवाणाम् ॥९॥
9. dhṛtarāṣṭra uvāca ,
abhyetya tvāṁ tāta vadāmi saṁjaya; ajātaśatruṁ ca sukhena pārtham ,
kaccitsa rājā kuśalī saputraḥ; sahāmātyaḥ sānujaḥ kauravāṇām.
9. dhṛtarāṣṭraḥ uvāca abhyetya tvām tāta
vadāmi sañjaya ajātaśatrum ca sukhena
pārtham kaccit saḥ rājā kuśalī
saputraḥ sahāmātyaḥ sānujaḥ kauravāṇām
9. Dhritarashtra said: "Sanjaya, my dear, having approached you, I speak concerning Partha, Ajatashatru, at ease. Is that king, the Kuru prince, well with his sons, his ministers, and his younger brothers?"

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - King Dhritarashtra, father of the Kauravas (Dhritarashtra)
  • उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
  • अभ्येत्य (abhyetya) - having approached (having approached, having come near)
  • त्वाम् (tvām) - you (Sanjaya) (you)
  • तात (tāta) - my dear (used as an address by an elder to a younger person) (dear one, father, son)
  • वदामि (vadāmi) - I speak (I speak, I say)
  • सञ्जय (sañjaya) - Sanjaya (Dhritarashtra's charioteer and minister) (Sanjaya)
  • अजातशत्रुम् (ajātaśatrum) - Ajatashatru (an epithet for Yudhishthira, implying he has no enemies) (one whose enemy is not born)
  • (ca) - and (and, also)
  • सुखेन (sukhena) - at ease, comfortably (easily, comfortably, happily)
  • पार्थम् (pārtham) - Partha (an epithet for Yudhishthira, son of Pritha/Kunti) (son of Pritha (Kunti))
  • कच्चित् (kaccit) - Is it true that, I hope that (introducing a question implying hope) (I hope that, is it true that)
  • सः (saḥ) - that (king) (he, that)
  • राजा (rājā) - the king (Yudhishthira) (king)
  • कुशली (kuśalī) - well, in good health (well, happy, skillful)
  • सपुत्रः (saputraḥ) - with his sons (referring to his own children) (with sons, accompanied by sons)
  • सहामात्यः (sahāmātyaḥ) - with his ministers (with ministers, accompanied by ministers)
  • सानुजः (sānujaḥ) - with his younger brothers (Bhima, Arjuna, Nakula, Sahadeva) (with younger brothers, accompanied by younger brothers)
  • कौरवाणाम् (kauravāṇām) - of the Kuru princes (referring to the Pandavas as descendants of Kuru) (of the Kurus, of the descendants of Kuru)

Words meanings and morphology

धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - King Dhritarashtra, father of the Kauravas (Dhritarashtra)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - Dhritarashtra (a proper name); one who holds the kingdom
Compound type : bahuvrīhi (dhṛta+rāṣṭra)
  • dhṛta – held, borne, supported
    adjective
    Past Passive Participle
    From root dhṛ (to hold)
    Root: dhṛ (class 1)
  • rāṣṭra – kingdom, realm, country
    noun (neuter)
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect Active
3rd person singular perfect active of root vac
Root: vac (class 2)
अभ्येत्य (abhyetya) - having approached (having approached, having come near)
(indeclinable)
absolutive / gerund
Absolutive of root i (to go) with prefix abhi
Prefix: abhi
Root: i (class 2)
त्वाम् (tvām) - you (Sanjaya) (you)
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
तात (tāta) - my dear (used as an address by an elder to a younger person) (dear one, father, son)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, dear one, son, my child
वदामि (vadāmi) - I speak (I speak, I say)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of vad
Present Active
1st person singular present active of root vad
Root: vad (class 1)
सञ्जय (sañjaya) - Sanjaya (Dhritarashtra's charioteer and minister) (Sanjaya)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of sañjaya
sañjaya - Sanjaya (a proper name); victorious
अजातशत्रुम् (ajātaśatrum) - Ajatashatru (an epithet for Yudhishthira, implying he has no enemies) (one whose enemy is not born)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of ajātaśatru
ajātaśatru - one whose enemy is not born; a title of Yudhishthira
Compound type : bahuvrīhi (ajāta+śatru)
  • ajāta – unborn, not born
    adjective
    Past Passive Participle
    From root jan (to be born) with prefix a (negation)
    Prefix: a
    Root: jan (class 4)
  • śatru – enemy, foe
    noun (masculine)
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
सुखेन (sukhena) - at ease, comfortably (easily, comfortably, happily)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of sukha
sukha - happiness, joy, ease, comfort
पार्थम् (pārtham) - Partha (an epithet for Yudhishthira, son of Pritha/Kunti) (son of Pritha (Kunti))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pritha (Kunti); Arjuna, Yudhishthira, Bhima
Derived from pṛthā (Kunti) with aṇ suffix
कच्चित् (kaccit) - Is it true that, I hope that (introducing a question implying hope) (I hope that, is it true that)
(indeclinable)
सः (saḥ) - that (king) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
राजा (rājā) - the king (Yudhishthira) (king)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign
कुशली (kuśalī) - well, in good health (well, happy, skillful)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kuśalin
kuśalin - well, happy, skillful, dexterous
सपुत्रः (saputraḥ) - with his sons (referring to his own children) (with sons, accompanied by sons)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saputra
saputra - with sons, having sons
Compound type : bahuvrīhi (sa+putra)
  • sa – with, together with
    indeclinable
  • putra – son, child
    noun (masculine)
सहामात्यः (sahāmātyaḥ) - with his ministers (with ministers, accompanied by ministers)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sahāmātya
sahāmātya - with ministers, accompanied by ministers
Compound type : bahuvrīhi (saha+āmātya)
  • saha – with, together with
    indeclinable
  • āmātya – minister, counselor
    noun (masculine)
सानुजः (sānujaḥ) - with his younger brothers (Bhima, Arjuna, Nakula, Sahadeva) (with younger brothers, accompanied by younger brothers)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sānuja
sānuja - with younger brothers, having younger brothers
Compound type : bahuvrīhi (sa+anuja)
  • sa – with, together with
    indeclinable
  • anuja – younger brother
    noun (masculine)
    From anu (after) + jan (to be born)
    Prefix: anu
    Root: jan (class 4)
कौरवाणाम् (kauravāṇām) - of the Kuru princes (referring to the Pandavas as descendants of Kuru) (of the Kurus, of the descendants of Kuru)
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of kaurava
kaurava - descendant of Kuru; belonging to the Kuru race
Derived from kuru with aṇ suffix