महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-32, verse-9
धृतराष्ट्र उवाच ।
अभ्येत्य त्वां तात वदामि संजय अजातशत्रुं च सुखेन पार्थम् ।
कच्चित्स राजा कुशली सपुत्रः सहामात्यः सानुजः कौरवाणाम् ॥९॥
अभ्येत्य त्वां तात वदामि संजय अजातशत्रुं च सुखेन पार्थम् ।
कच्चित्स राजा कुशली सपुत्रः सहामात्यः सानुजः कौरवाणाम् ॥९॥
9. dhṛtarāṣṭra uvāca ,
abhyetya tvāṁ tāta vadāmi saṁjaya; ajātaśatruṁ ca sukhena pārtham ,
kaccitsa rājā kuśalī saputraḥ; sahāmātyaḥ sānujaḥ kauravāṇām.
abhyetya tvāṁ tāta vadāmi saṁjaya; ajātaśatruṁ ca sukhena pārtham ,
kaccitsa rājā kuśalī saputraḥ; sahāmātyaḥ sānujaḥ kauravāṇām.
9.
dhṛtarāṣṭraḥ uvāca abhyetya tvām tāta
vadāmi sañjaya ajātaśatrum ca sukhena
pārtham kaccit saḥ rājā kuśalī
saputraḥ sahāmātyaḥ sānujaḥ kauravāṇām
vadāmi sañjaya ajātaśatrum ca sukhena
pārtham kaccit saḥ rājā kuśalī
saputraḥ sahāmātyaḥ sānujaḥ kauravāṇām
9.
Dhritarashtra said: "Sanjaya, my dear, having approached you, I speak concerning Partha, Ajatashatru, at ease. Is that king, the Kuru prince, well with his sons, his ministers, and his younger brothers?"
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - King Dhritarashtra, father of the Kauravas (Dhritarashtra)
- उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
- अभ्येत्य (abhyetya) - having approached (having approached, having come near)
- त्वाम् (tvām) - you (Sanjaya) (you)
- तात (tāta) - my dear (used as an address by an elder to a younger person) (dear one, father, son)
- वदामि (vadāmi) - I speak (I speak, I say)
- सञ्जय (sañjaya) - Sanjaya (Dhritarashtra's charioteer and minister) (Sanjaya)
- अजातशत्रुम् (ajātaśatrum) - Ajatashatru (an epithet for Yudhishthira, implying he has no enemies) (one whose enemy is not born)
- च (ca) - and (and, also)
- सुखेन (sukhena) - at ease, comfortably (easily, comfortably, happily)
- पार्थम् (pārtham) - Partha (an epithet for Yudhishthira, son of Pritha/Kunti) (son of Pritha (Kunti))
- कच्चित् (kaccit) - Is it true that, I hope that (introducing a question implying hope) (I hope that, is it true that)
- सः (saḥ) - that (king) (he, that)
- राजा (rājā) - the king (Yudhishthira) (king)
- कुशली (kuśalī) - well, in good health (well, happy, skillful)
- सपुत्रः (saputraḥ) - with his sons (referring to his own children) (with sons, accompanied by sons)
- सहामात्यः (sahāmātyaḥ) - with his ministers (with ministers, accompanied by ministers)
- सानुजः (sānujaḥ) - with his younger brothers (Bhima, Arjuna, Nakula, Sahadeva) (with younger brothers, accompanied by younger brothers)
- कौरवाणाम् (kauravāṇām) - of the Kuru princes (referring to the Pandavas as descendants of Kuru) (of the Kurus, of the descendants of Kuru)
Words meanings and morphology
धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - King Dhritarashtra, father of the Kauravas (Dhritarashtra)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - Dhritarashtra (a proper name); one who holds the kingdom
Compound type : bahuvrīhi (dhṛta+rāṣṭra)
- dhṛta – held, borne, supported
adjective
Past Passive Participle
From root dhṛ (to hold)
Root: dhṛ (class 1) - rāṣṭra – kingdom, realm, country
noun (neuter)
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect Active
3rd person singular perfect active of root vac
Root: vac (class 2)
अभ्येत्य (abhyetya) - having approached (having approached, having come near)
(indeclinable)
absolutive / gerund
Absolutive of root i (to go) with prefix abhi
Prefix: abhi
Root: i (class 2)
त्वाम् (tvām) - you (Sanjaya) (you)
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
तात (tāta) - my dear (used as an address by an elder to a younger person) (dear one, father, son)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, dear one, son, my child
वदामि (vadāmi) - I speak (I speak, I say)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of vad
Present Active
1st person singular present active of root vad
Root: vad (class 1)
सञ्जय (sañjaya) - Sanjaya (Dhritarashtra's charioteer and minister) (Sanjaya)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of sañjaya
sañjaya - Sanjaya (a proper name); victorious
अजातशत्रुम् (ajātaśatrum) - Ajatashatru (an epithet for Yudhishthira, implying he has no enemies) (one whose enemy is not born)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of ajātaśatru
ajātaśatru - one whose enemy is not born; a title of Yudhishthira
Compound type : bahuvrīhi (ajāta+śatru)
- ajāta – unborn, not born
adjective
Past Passive Participle
From root jan (to be born) with prefix a (negation)
Prefix: a
Root: jan (class 4) - śatru – enemy, foe
noun (masculine)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
सुखेन (sukhena) - at ease, comfortably (easily, comfortably, happily)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of sukha
sukha - happiness, joy, ease, comfort
पार्थम् (pārtham) - Partha (an epithet for Yudhishthira, son of Pritha/Kunti) (son of Pritha (Kunti))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pritha (Kunti); Arjuna, Yudhishthira, Bhima
Derived from pṛthā (Kunti) with aṇ suffix
कच्चित् (kaccit) - Is it true that, I hope that (introducing a question implying hope) (I hope that, is it true that)
(indeclinable)
सः (saḥ) - that (king) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
राजा (rājā) - the king (Yudhishthira) (king)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign
कुशली (kuśalī) - well, in good health (well, happy, skillful)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kuśalin
kuśalin - well, happy, skillful, dexterous
सपुत्रः (saputraḥ) - with his sons (referring to his own children) (with sons, accompanied by sons)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saputra
saputra - with sons, having sons
Compound type : bahuvrīhi (sa+putra)
- sa – with, together with
indeclinable - putra – son, child
noun (masculine)
सहामात्यः (sahāmātyaḥ) - with his ministers (with ministers, accompanied by ministers)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sahāmātya
sahāmātya - with ministers, accompanied by ministers
Compound type : bahuvrīhi (saha+āmātya)
- saha – with, together with
indeclinable - āmātya – minister, counselor
noun (masculine)
सानुजः (sānujaḥ) - with his younger brothers (Bhima, Arjuna, Nakula, Sahadeva) (with younger brothers, accompanied by younger brothers)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sānuja
sānuja - with younger brothers, having younger brothers
Compound type : bahuvrīhi (sa+anuja)
- sa – with, together with
indeclinable - anuja – younger brother
noun (masculine)
From anu (after) + jan (to be born)
Prefix: anu
Root: jan (class 4)
कौरवाणाम् (kauravāṇām) - of the Kuru princes (referring to the Pandavas as descendants of Kuru) (of the Kurus, of the descendants of Kuru)
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of kaurava
kaurava - descendant of Kuru; belonging to the Kuru race
Derived from kuru with aṇ suffix