महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-32, verse-1
वैशंपायन उवाच ।
अनुज्ञातः पाण्डवेन प्रययौ संजयस्तदा ।
शासनं धृतराष्ट्रस्य सर्वं कृत्वा महात्मनः ॥१॥
अनुज्ञातः पाण्डवेन प्रययौ संजयस्तदा ।
शासनं धृतराष्ट्रस्य सर्वं कृत्वा महात्मनः ॥१॥
1. vaiśaṁpāyana uvāca ,
anujñātaḥ pāṇḍavena prayayau saṁjayastadā ,
śāsanaṁ dhṛtarāṣṭrasya sarvaṁ kṛtvā mahātmanaḥ.
anujñātaḥ pāṇḍavena prayayau saṁjayastadā ,
śāsanaṁ dhṛtarāṣṭrasya sarvaṁ kṛtvā mahātmanaḥ.
1.
vaiśampāyana uvāca | anujñātaḥ pāṇḍavena prayayau sañjayaḥ
tadā | śāsanam dhṛtarāṣṭrasya sarvam kṛtvā mahātmanaḥ
tadā | śāsanam dhṛtarāṣṭrasya sarvam kṛtvā mahātmanaḥ
1.
Vaiśampāyana said: Then, Sañjaya, having been permitted by the son of Pāṇḍu (Yudhiṣṭhira), departed after completely executing the command of the great-souled (mahātman) Dhṛtarāṣṭra.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वैशम्पायन (vaiśampāyana) - Vaiśampāyana
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- अनुज्ञातः (anujñātaḥ) - permitted, allowed
- पाण्डवेन (pāṇḍavena) - by Yudhiṣṭhira (by the son of Pāṇḍu)
- प्रययौ (prayayau) - departed, went forth
- सञ्जयः (sañjayaḥ) - Sañjaya
- तदा (tadā) - then, at that time
- शासनम् (śāsanam) - command, instruction, message
- धृतराष्ट्रस्य (dhṛtarāṣṭrasya) - of Dhṛtarāṣṭra
- सर्वम् (sarvam) - all, whole, entire
- कृत्वा (kṛtvā) - having done, after doing, having executed
- महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great-souled Dhṛtarāṣṭra (of the great-souled one, of the noble one)
Words meanings and morphology
वैशम्पायन (vaiśampāyana) - Vaiśampāyana
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśampāyana
vaiśampāyana - Vaiśampāyana (a sage, narrator of the Mahābhārata)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of √vac
Root: √vac (class 2)
अनुज्ञातः (anujñātaḥ) - permitted, allowed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anujñāta
anujñāta - permitted, allowed, assented to
Past Passive Participle
Derived from √jñā with prefix anu
Prefix: anu
Root: √jñā (class 9)
पाण्डवेन (pāṇḍavena) - by Yudhiṣṭhira (by the son of Pāṇḍu)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - a descendant of Pāṇḍu
प्रययौ (prayayau) - departed, went forth
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of pra√yā
Prefix: pra
Root: √yā (class 2)
सञ्जयः (sañjayaḥ) - Sañjaya
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sañjaya
sañjaya - Sañjaya (Dhṛtarāṣṭra's charioteer and messenger)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
शासनम् (śāsanam) - command, instruction, message
(noun)
Accusative, neuter, singular of śāsana
śāsana - instruction, command, rule, message
Derived from √śās (to instruct, to rule)
Root: √śās (class 2)
धृतराष्ट्रस्य (dhṛtarāṣṭrasya) - of Dhṛtarāṣṭra
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - Dhṛtarāṣṭra (the blind king of Hastināpura)
सर्वम् (sarvam) - all, whole, entire
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Agrees with 'śāsanam'.
कृत्वा (kṛtvā) - having done, after doing, having executed
(indeclinable)
Absolutive / Gerund
Formed from √kṛ with suffix -tvā
Root: √kṛ (class 8)
महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great-souled Dhṛtarāṣṭra (of the great-souled one, of the noble one)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, high-minded, noble
Compound type : bahuvrīhi (mahā+ātman)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ātman – self, soul, spirit, essential nature
noun (masculine)
Note: Agrees with 'Dhṛtarāṣṭrasya'.