Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,32

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-32, verse-16

स त्वमर्थं संशयितं विना तैराशंससे पुत्रवशानुगोऽद्य ।
अधर्मशब्दश्च महान्पृथिव्यां नेदं कर्म त्वत्समं भारताग्र्य ॥१६॥
16. sa tvamarthaṁ saṁśayitaṁ vinā tai;rāśaṁsase putravaśānugo'dya ,
adharmaśabdaśca mahānpṛthivyāṁ; nedaṁ karma tvatsamaṁ bhāratāgrya.
16. sa tvam artham saṃśayitam vinā taiḥ
āśaṃsase putravaśānugaḥ adya
adharmaśabdaḥ ca mahān pṛthivyām na
idam karma tvatsamam bhāratāgrya
16. So you, subservient to your sons today, desire uncertain prosperity (artha) without them [the Pandavas]. A great name for unrighteousness (adharma) has spread throughout the earth, and this action (karma) is not fitting for you, O foremost among the Bharatas.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (sa) - so (introducing a conclusion or consequence) (that, he, so)
  • त्वम् (tvam) - you
  • अर्थम् (artham) - prosperity (artha), material gain (purpose, wealth, meaning, prosperity)
  • संशयितम् (saṁśayitam) - doubtful, uncertain, ambiguous
  • विना (vinā) - without, except
  • तैः (taiḥ) - without them (the Pandavas) (by them, with them)
  • आशंससे (āśaṁsase) - you desire, you hope for, you wish
  • पुत्रवशानुगः (putravaśānugaḥ) - following the will of sons, subservient to sons
  • अद्य (adya) - today, now
  • अधर्मशब्दः (adharmaśabdaḥ) - word/reputation of unrighteousness
  • (ca) - and, also
  • महान् (mahān) - great, large, powerful
  • पृथिव्याम् (pṛthivyām) - on earth, in the world
  • (na) - not, no
  • इदम् (idam) - this
  • कर्म (karma) - action, deed
  • त्वत्समम् (tvatsamam) - fitting for you, worthy of you (equal to you, like you, worthy of you)
  • भारताग्र्य (bhāratāgrya) - (Addressing Dhritarashtra) (O foremost of Bharatas)

Words meanings and morphology

(sa) - so (introducing a conclusion or consequence) (that, he, so)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Used as a copula or emphatic particle.
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
अर्थम् (artham) - prosperity (artha), material gain (purpose, wealth, meaning, prosperity)
(noun)
Accusative, masculine, singular of artha
artha - purpose, meaning, wealth, prosperity, object
Note: Object of 'āśaṃsase'.
संशयितम् (saṁśayitam) - doubtful, uncertain, ambiguous
(adjective)
Accusative, masculine, singular of saṃśayita
saṁśayita - doubtful, uncertain, ambiguous, suspected
Past Passive Participle
From saṃ-√śī (to doubt)
Prefix: sam
Root: śī (class 2)
Note: Qualifies 'artham'.
विना (vinā) - without, except
(indeclinable)
Note: Governs 'taiḥ'.
तैः (taiḥ) - without them (the Pandavas) (by them, with them)
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the Pandavas implicitly.
आशंससे (āśaṁsase) - you desire, you hope for, you wish
(verb)
2nd person , singular, middle, present (laṭ) of ā-√śaṃs
From ā-√śaṃs (to speak, declare, wish)
Prefix: ā
Root: śaṃs (class 1)
पुत्रवशानुगः (putravaśānugaḥ) - following the will of sons, subservient to sons
(adjective)
Nominative, masculine, singular of putravaśānuga
putravaśānuga - following the will of sons, subservient to sons
Compound type : tatpuruṣa (putra+vaśa+anuga)
  • putra – son
    noun (masculine)
  • vaśa – will, power, control, subjection
    noun (masculine)
  • anuga – following, subservient, attendant
    adjective (masculine)
    Agent noun
    From anu-√gam
    Prefix: anu
    Root: gam (class 1)
Note: Qualifies 'tvam'.
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
Note: Temporal adverb.
अधर्मशब्दः (adharmaśabdaḥ) - word/reputation of unrighteousness
(noun)
Nominative, masculine, singular of adharmaśabda
adharmaśabda - word/reputation of unrighteousness (adharma)
Compound type : tatpuruṣa (adharma+śabda)
  • adharma – unrighteousness, injustice, vice, lawlessness
    noun (masculine)
    a + dharma
    Prefix: a
  • śabda – sound, word, reputation, term
    noun (masculine)
Note: Subject of implied verb 'is'.
(ca) - and, also
(indeclinable)
महान् (mahān) - great, large, powerful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahat
mahat - great, large, powerful, noble
Note: Qualifies 'adharmaśabdaḥ'.
पृथिव्याम् (pṛthivyām) - on earth, in the world
(noun)
Locative, feminine, singular of pṛthivī
pṛthivī - earth, ground, world
(na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negation particle.
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this one, here
Note: Refers to 'karma'.
कर्म (karma) - action, deed
(noun)
Nominative, neuter, singular of karma
karma - action, deed, ritual, fate, consequence of action
Root: kṛ (class 8)
Note: Subject of the clause.
त्वत्समम् (tvatsamam) - fitting for you, worthy of you (equal to you, like you, worthy of you)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of tvatsama
tvatsama - equal to you, like you, worthy of you
Compound type : tatpuruṣa (tvad+sama)
  • tvad – you (stem form)
    pronoun
  • sama – equal, similar, like, same
    adjective (masculine)
Note: Qualifies 'karma'.
भारताग्र्य (bhāratāgrya) - (Addressing Dhritarashtra) (O foremost of Bharatas)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhāratāgrya
bhāratāgrya - foremost of the Bharatas
Compound type : tatpuruṣa (bhārata+agrya)
  • bhārata – descendant of Bharata, an Indian
    noun (masculine)
  • agrya – foremost, best, principal
    adjective (masculine)
Note: Addressed to Dhritarashtra.