महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-32, verse-20
तवापीमे मन्त्रविदः समेत्य समासते कर्मसु नित्ययुक्ताः ।
तेषामयं बलवान्निश्चयश्च कुरुक्षयार्थे निरयो व्यपादि ॥२०॥
तेषामयं बलवान्निश्चयश्च कुरुक्षयार्थे निरयो व्यपादि ॥२०॥
20. tavāpīme mantravidaḥ sametya; samāsate karmasu nityayuktāḥ ,
teṣāmayaṁ balavānniścayaśca; kurukṣayārthe nirayo vyapādi.
teṣāmayaṁ balavānniścayaśca; kurukṣayārthe nirayo vyapādi.
20.
tava api ime mantravidaḥ sametya
samāsate karmasu nityayuktāḥ
teṣām ayam balavān niścayaḥ
ca kurukṣayārthe nirayaḥ vyapādi
samāsate karmasu nityayuktāḥ
teṣām ayam balavān niścayaḥ
ca kurukṣayārthe nirayaḥ vyapādi
20.
Indeed, these counselors (mantra-vid) of yours, always diligently engaged in their actions (karma), gather together. This strong resolve of theirs, which aims at the destruction of the Kurus, ultimately resulted in ruin (niraya).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तव (tava) - your, of you
- अपि (api) - even (also, even, too)
- इमे (ime) - these
- मन्त्रविदः (mantravidaḥ) - counselors (mantra-vid) (knowers of counsel, experts in sacred texts (mantra))
- समेत्य (sametya) - having come together, having assembled
- समासते (samāsate) - they assemble (they sit together, they assemble)
- कर्मसु (karmasu) - in their actions (karma) (in actions (karma), in duties)
- नित्ययुक्ताः (nityayuktāḥ) - always diligently engaged (always engaged, constantly diligent)
- तेषाम् (teṣām) - their (of them, their)
- अयम् (ayam) - this (resolve) (this (masculine))
- बलवान् (balavān) - strong (resolve) (strong, powerful)
- निश्चयः (niścayaḥ) - resolve (resolve, determination, certainty)
- च (ca) - and, also
- कुरुक्षयार्थे (kurukṣayārthe) - for the destruction of the Kurus (for the purpose of destroying the Kurus, for the destruction of the Kurus)
- निरयः (nirayaḥ) - ruin (niraya), grievous outcome (ruin, downfall, hell, grievous outcome)
- व्यपादि (vyapādi) - resulted in (ruin) (was completed, resulted in, ended in)
Words meanings and morphology
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
अपि (api) - even (also, even, too)
(indeclinable)
इमे (ime) - these
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of idam
idam - this, these
मन्त्रविदः (mantravidaḥ) - counselors (mantra-vid) (knowers of counsel, experts in sacred texts (mantra))
(noun)
Nominative, masculine, plural of mantravid
mantravid - knower of (mantra), expert in counsel, skilled in sacred texts
Compound (tatpuruṣa) 'mantra' + 'vid' (knower)
Compound type : tatpuruṣa (mantra+vid)
- mantra – counsel (mantra), advice, sacred text (mantra), incantation
noun (masculine)
From root man (to think) + suffix -tra
Root: man (class 4) - vid – knower, skilled in, learned
noun (masculine)
Agent noun
From root vid (to know) + suffix -kvin
Root: vid (class 2)
समेत्य (sametya) - having come together, having assembled
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From sam + root i (to go) + suffix -tya (l-yap)
Prefix: sam
Root: i (class 2)
समासते (samāsate) - they assemble (they sit together, they assemble)
(verb)
3rd person , plural, middle, present (laṭ) of ās
Prefix: sam
Root: ās (class 2)
कर्मसु (karmasu) - in their actions (karma) (in actions (karma), in duties)
(noun)
Locative, neuter, plural of karman
karman - action (karma), deed, work, ritual, duty (karma)
From root kṛ (to do) + suffix -man
Root: kṛ (class 8)
नित्ययुक्ताः (nityayuktāḥ) - always diligently engaged (always engaged, constantly diligent)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nityayukta
nityayukta - always engaged, constantly diligent, perpetually devoted
Compound (tatpuruṣa) "eternally yoked"
Compound type : tatpuruṣa (nitya+yukta)
- nitya – eternal, constant, perpetual, regular
adjective (masculine) - yukta – joined, yoked, engaged in, devoted, diligent
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root yuj (to join, connect)
Root: yuj (class 7)
तेषाम् (teṣām) - their (of them, their)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, those, they
अयम् (ayam) - this (resolve) (this (masculine))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this
बलवान् (balavān) - strong (resolve) (strong, powerful)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of balavat
balavat - strong, powerful, mighty, endowed with strength
Possessive suffix -vat from bala (strength)
निश्चयः (niścayaḥ) - resolve (resolve, determination, certainty)
(noun)
Nominative, masculine, singular of niścaya
niścaya - resolve, determination, certainty, conclusion
From nis + root ci (to gather) / śi (to sharpen) - meaning here from niś-ci (to determine)
Prefix: nis
Root: ci (class 5)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
कुरुक्षयार्थे (kurukṣayārthe) - for the destruction of the Kurus (for the purpose of destroying the Kurus, for the destruction of the Kurus)
(noun)
Locative, masculine, singular of kurukṣayārtha
kurukṣayārtha - purpose of destroying the Kurus, object of Kuru destruction
Compound (tatpuruṣa) 'kuru' (proper noun) + 'kṣaya' (destruction) + 'artha' (purpose)
Compound type : tatpuruṣa (kuru+kṣaya+artha)
- kuru – Kuru (name of a dynasty/tribe)
proper noun (masculine) - kṣaya – destruction, decay, loss, end
noun (masculine)
From root kṣi (to destroy)
Root: kṣi (class 5) - artha – purpose, aim, meaning, sake
noun (masculine)
Root: arth (class 10)
Note: Here, the locative case denotes purpose or object.
निरयः (nirayaḥ) - ruin (niraya), grievous outcome (ruin, downfall, hell, grievous outcome)
(noun)
Nominative, masculine, singular of niraya
niraya - hell, lower regions, destruction, ruin, grievous outcome
From nis + root i (to go) - where there is no going out.
Prefix: nis
Root: i (class 2)
Note: Subject of the passive verb 'vyapādi'.
व्यपादि (vyapādi) - resulted in (ruin) (was completed, resulted in, ended in)
(verb)
3rd person , singular, passive, aorist (luṅ) of pad
Aorist Passive
Aorist (luṅ) passive form of root pad with upasargas vi and apa.
Prefixes: vi+apa
Root: pad (class 4)