Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,26

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-26, verse-25

इन्द्रोऽप्येतन्नोत्सहेत्तात हर्तुमैश्वर्यं नो जीवति भीमसेने ।
धनंजये नकुले चैव सूत तथा वीरे सहदेवे मदीये ॥२५॥
25. indro'pyetannotsahettāta hartu;maiśvaryaṁ no jīvati bhīmasene ,
dhanaṁjaye nakule caiva sūta; tathā vīre sahadeve madīye.
25. indraḥ api etat na utsahet tāta
hartum aiśvaryam naḥ jīvati
bhīmasene dhanaṃjaye nakule ca eva
sūta tathā vīre sahadeve madīye
25. O dear Sañjaya, even Indra would not dare to seize this sovereignty from us, while Bhimasena, Dhananjaya (Arjuna), Nakula, and likewise my brave Sahadeva live.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इन्द्रः (indraḥ) - even Indra (Indra (king of gods))
  • अपि (api) - even (also, even, too)
  • एतत् (etat) - this (sovereignty) (this)
  • (na) - not
  • उत्सहेत् (utsahet) - would dare (would dare, would be able, would undertake)
  • तात (tāta) - O dear Sañjaya (O father, O dear one, O son)
  • हर्तुम् (hartum) - to seize/take away (to seize, to carry away, to remove, to steal)
  • ऐश्वर्यम् (aiśvaryam) - sovereignty/dominion (sovereignty, dominion, power, prosperity, divine power)
  • नः (naḥ) - from us (us, to us, our)
  • जीवति (jīvati) - while they live (while living, in the living)
  • भीमसेने (bhīmasene) - while Bhimasena (lives) (in Bhimasena, to Bhimasena)
  • धनंजये (dhanaṁjaye) - while Dhananjaya (Arjuna) (lives) (in Dhananjaya, to Dhananjaya (Arjuna))
  • नकुले (nakule) - while Nakula (lives) (in Nakula, to Nakula)
  • (ca) - and (and, also)
  • एव (eva) - indeed (indeed, only, just)
  • सूत (sūta) - O charioteer (Sañjaya) (O charioteer, O bard)
  • तथा (tathā) - likewise (so, thus, likewise, as)
  • वीरे (vīre) - in my brave (Sahadeva) (in the hero, in the brave one)
  • सहदेवे (sahadeve) - while Sahadeva (lives) (in Sahadeva, to Sahadeva)
  • मदीये (madīye) - in my (Sahadeva) (in my, in mine)

Words meanings and morphology

इन्द्रः (indraḥ) - even Indra (Indra (king of gods))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of indra
indra - Indra (name of a deity, king of the gods)
Note: Subject.
अपि (api) - even (also, even, too)
(indeclinable)
Note: Emphasizes 'Indra'.
एतत् (etat) - this (sovereignty) (this)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, that
Note: Qualifies 'aiśvaryam'.
(na) - not
(indeclinable)
Note: Negates the verb.
उत्सहेत् (utsahet) - would dare (would dare, would be able, would undertake)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of utsah
From prefix 'ud' + root 'sah' (to be able, to endure)
Prefix: ud
Root: sah (class 1)
Note: Potential mood.
तात (tāta) - O dear Sañjaya (O father, O dear one, O son)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, dear one, son (term of affectionate address)
हर्तुम् (hartum) - to seize/take away (to seize, to carry away, to remove, to steal)
(verb)
active, infinitive (tumun) of hṛ
Infinitive
Infinitive form of root hṛ
Root: hṛ (class 1)
ऐश्वर्यम् (aiśvaryam) - sovereignty/dominion (sovereignty, dominion, power, prosperity, divine power)
(noun)
Accusative, neuter, singular of aiśvarya
aiśvarya - sovereignty, dominion, power, prosperity, divine power
Derived from 'īśvara' (lord) + 'ya' suffix
Note: Object of 'hartum'.
नः (naḥ) - from us (us, to us, our)
(pronoun)
Genitive, plural of asmad
asmad - I, we
Note: 'Our' sovereignty implies 'from us'.
जीवति (jīvati) - while they live (while living, in the living)
(adjective)
Locative, masculine, singular of jīvat
jīvat - living, alive
Present Active Participle
Locative singular masculine of present active participle of root 'jīv' (to live)
Root: jīv (class 1)
Note: Part of locative absolute with 'bhīmasene', 'dhanaṃjaye', 'nakule', 'sahadeve'.
भीमसेने (bhīmasene) - while Bhimasena (lives) (in Bhimasena, to Bhimasena)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - Bhimasena (name of a Pandava brother)
Note: Part of locative absolute.
धनंजये (dhanaṁjaye) - while Dhananjaya (Arjuna) (lives) (in Dhananjaya, to Dhananjaya (Arjuna))
(proper noun)
Locative, masculine, singular of dhanaṃjaya
dhanaṁjaya - conqueror of wealth; epithet of Arjuna
Compound type : upapada (dhana+ji)
  • dhana – wealth, riches
    noun (neuter)
  • ji – to conquer, to win
    verb
    Root: ji (class 1)
Note: Part of locative absolute.
नकुले (nakule) - while Nakula (lives) (in Nakula, to Nakula)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of nakula
nakula - Nakula (name of a Pandava brother)
Note: Part of locative absolute.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects Nakula to Sahadeva.
एव (eva) - indeed (indeed, only, just)
(indeclinable)
Note: Emphasizes the preceding word.
सूत (sūta) - O charioteer (Sañjaya) (O charioteer, O bard)
(noun)
Vocative, masculine, singular of sūta
sūta - charioteer, bard, one of mixed caste
तथा (tathā) - likewise (so, thus, likewise, as)
(indeclinable)
Note: Connects the list of Pandavas.
वीरे (vīre) - in my brave (Sahadeva) (in the hero, in the brave one)
(noun)
Locative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave, valiant
Note: Qualifies Sahadeva. Part of locative absolute.
सहदेवे (sahadeve) - while Sahadeva (lives) (in Sahadeva, to Sahadeva)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of sahadeva
sahadeva - Sahadeva (name of a Pandava brother)
Note: Part of locative absolute.
मदीये (madīye) - in my (Sahadeva) (in my, in mine)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of madīya
madīya - my, mine, belonging to me
Derived from 'mad' (me)
Note: Qualifies 'sahadeve', expressing Dhritarashtra's ownership/affection towards Sahadeva.